Английский - русский
Перевод слова Mammography
Вариант перевода Маммографии

Примеры в контексте "Mammography - Маммографии"

Примеры: Mammography - Маммографии
It is time for us to accept both the extraordinary successes of mammography and the limitations. Сейчас время для принятия нами как успехов маммографии так и ее ограничений.
It was asked why the pilot project on mammography had been restricted to an older age group. Был задан ряд вопросов о причинах, по которым сфера осуществления экспериментального проекта по маммографии была ограничена группой женщин старшего возраста.
Three projects in particular offer the promise of developing direct digital mammography systems with high resolution and a wide field of view. Три проекта связаны, в частности, с возможностью разработки систем непосредственной цифровой маммографии с высоким разрешением и широким полем обзора.
They had the same rights as the women who were benefiting from the national mammography programme. У них такие же права, как и у женщин, охваченных программой по маммографии.
The mobile mammography bus is all gassed up and sanitized. Автобус мобильной маммографии заправлен и стерилизован.
and this is the key difference from mammography. И в этом большая отличие от маммографии.
The programme is designed as a centralised system with two stationary diagnostic screening units (Ljubljana and Maribor) and mobile units, all equipped with digital mammography devices. Программа призвана выполнять роль централизованной системы с двумя стационарными отделениями диагностических проверок (Любляна и Марибор) и мобильными подразделениями, оснащенными оборудованием для цифровой маммографии.
Every female resident over 50 was informed in writing by the relevant Ministry, for example, about the mammography programme. Например, каждая проживающая в стране женщина старше 50 лет информируется в письменном виде соответствующим министерством о программе по маммографии.
The national committee overseeing the campaign set up a hotline to respond to basic questions about the campaign and direct women to the nearest mammography centre. Национальный комитет надзора за проведением кампании организовал горячую телефонную линию для предоставления ответов на основные вопросы об этой кампании и направления женщин в ближайший центр маммографии.
The Committee recommended that an analysis of women's health needs be undertaken and that awareness-raising campaigns on mammography continue so as to ensure that more women made use of that service. Комитет рекомендовал также провести анализ потребностей женщин в области здравоохранения и продолжать проведение кампаний по повышению уровня информированности общественности о маммографии с целью обеспечить увеличение числа женщин, пользующихся соответствующими услугами.
Conferences on the theme of the mammography programme, menopause and osteoporosis have been held in various locales; лекции по таким темам, как программа маммографии, менопауза и остеопороз, состоялись в ряде населенных пунктов;
In December 2008, Yukon government committed $245,000 annually to a mammography program to protect the health of Yukon women. В декабре 2008 года в целях развития мер по улучшению здоровья женщин правительство Юкона приняло решение о выделении 245000 долл. в год на программу по прохождению женщинами маммографии.
So here we were, a nuclear physicist, an internist, soon joined by Carrie Hruska, a biomedical engineer, and two radiologists, and we were trying to take on the entrenched world of mammography with a machine that was held together by duct tape. Мы- ядерный физик, врач по внутренним болезням, вскоре подключившийся к нам биомедицинский инженер Керри Хрушка и два радиолога - попытались войти в мир укоренившейся маммографии с аппаратом, который был обмотан клейкой лентой.
The U.S. has invested four billion dollars converting todigital mammography equipment, and what have we gained from thatinvestment? Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов воборудование для цифровой маммографии. И что же мы получили от этихинвестиций?
Private hospitals and medical centres across the country lowered the cost of mammography to LBP 40,000, while Government hospitals offered it free of charge during the campaign. Частные больницы, поликлиники и медицинские центры по всей стране снизили стоимость маммографии до 40 тыс. ливанских фунтов, в то время как государственные больницы во время кампании предлагали эту услугу бесплатно.
It includes a new $50,000 improvement of the facilities at the hospital in Cockburn Town (the installation of a laparoscopy and mammography unit, a new ultrasound machine, a physical therapy and rehabilitation system and an echo-cardiography programme). В рамках этой программы на общую сумму 50000 долл. США будет проведено переоборудование больницы в Кокберн-Таун (монтаж установки для лапароскопии и маммографии, новая аппаратура для ультразвуковых исследований, система физиотерапии и реабилитации, а также программа для проведения эхокардиографических исследований).
the U.S.Armenian Mammography Centre (in operation since 1998); армяно-американский "Центр маммографии" (действует с 1998г.);
The U.S. has invested four billion dollars converting to digital mammography equipment, and what have we gained from that investment? Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии.
Recent studies focus on the ideal age to begin screening and the ideal frequency of testing. Soon debates about the ideal technology - conventional mammography, digital mammography, ultrasound, magnetic resonance imaging, or a combination of technologies - are likely. Скорее всего, вскоре следует ожидать дебатов по поводу наилучшей технологии - обычной маммографии, компьютерной маммографии, ультразвука, магнитного резонанса или сочетания различных технологий.
Some 15,000 presented for mammography and early screening in 2011. В 2011 году на проведение маммографии и раннего диагностирования направлено примерно 15 тыс. женщин.
(b) Increase its efforts to raise awareness among women about the importance of undergoing regular mammography tests. Ь) активизировать свои усилия по повышению информированности женщин о важности регулярного прохождения маммографии.
But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation. Но этот лозунг смертности есть вечный мечь, которым размахивают наиболее яростные защитники маммографии для сдерживания инноваций.
It The programme offers free mammography and follow-up to all women aged 50 - 64 years. Она предусматривает бесплатное проведение маммографии и последующее наблюдение за всеми женщинами в возрасте от 50 до 64 лет.
Efforts are under way to promote cancer detection by mammography everywhere in the country. В настоящее время предпринимаются усилия, направленные на проведение маммографии на территории всей страны.
From the beginning of the mammography programme until the end of 2000, 71,047 mammographies were performed and 32,776 women participated in the programme at least once. С начала осуществления программы в области маммографии в 1992 году и до конца 2000 года было проведено 71047 маммографических обследований.