| Ed Bradley tried his best to make Michael look like a mammal. | Эд Брэдли пытался как мог, чтобы Майкл выглядел как млекопитающее. |
| No, Moshe, it's not a mammal. | Нет, Моше, это не млекопитающее. |
| There's a great mammal in the ocean known as the 52-hertz whale. | Самое большое млекопитающее в океане - это Пятидесятидвухгерцевый кит. |
| I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. | Я верю, что динозавры должны знать, когда млекопитающее охотится. |
| Dad, a rabbit is technically a mammal. | Пап, технически, кролик - млекопитающее. |
| A shark is a fish while a dolphin is a mammal. | Акула - рыба, тогда как дельфин - млекопитающее. |
| This carnivorous mammal of the family Canid is a nightmare for farmers chickens and other poultry as it is swift and vicious. | Это хищное млекопитающее семейства Canid это кошмар для фермеров, куры и другие птицы, а это быстрый и порочного. |
| This small mammal that looks like it from the prehistory, saw the night. | Это небольшое млекопитающее, которая выглядит как от предыстории, видел ночью. |
| Cuvier at first thought it was a marsupial, but Buckland later realized it was a primitive placental mammal. | Кювье сперва считал существо сумчатым, но Баклэнд позже понял, что это примитивное плацентарное млекопитающее. |
| By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. | Ну тогда я должен отвечать на вопросы по антропологии, потому что я - млекопитающее. |
| A marsupial is a mammal with a pouch like a kangaroo. | Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру. |
| A mammal with warm blood, found in every sea. | Млекопитающее, теплокровное, обитает во всех морях. |
| It's the only mammal, apart from mankind, that can get leprosy. | Единственное, наряду с человеком, млекопитающее, которое может болеть проказой. |
| As I collect many things, little mammal. | Как и многое другое, юное млекопитающее. |
| The first door remains open, little mammal. | Первая дверь всё ещё открыта, юное млекопитающее. |
| For example, abolished is the four legged mammal definition. | Например, отменено определение "четвероногое млекопитающее". |
| The elephant's the only mammal that can't jump. | Слон - единственное млекопитающее, которое не может прыгать. |
| And I told you that the only mammal who can't jump is your elephant. | И я сказал вам, что единственное млекопитающее, которое не может прыгать - это слон. |
| It's the largest mammal on Earth, but as George says they don't have to be. | Это самое большое млекопитающее на Земле, но как говорит Джордж их не должно было быть. |
| I tell you me what I need know that the octopus is a mammal oviparous invertebrates. | Это ты так говоришь а я только знаю что осьминог это млекопитающее интерварбулятивное, смежное. |
| It's part mammal and part reptile. | Он наполовину млекопитающее, наполовину рептилия. |
| Okay, what's the fastest land mammal? | Хорошо, Какое самое быстрое млекопитающее на земле? |
| What do you mean "we," mammal? | Ты кого подразумеваешь под "мы", млекопитающее? |
| Really. Because we had found a way to de-animate a mammal, | В самом деле. Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее. |
| This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. | Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки. |