Английский - русский
Перевод слова Malacca

Перевод malacca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малаккском (примеров 48)
The attention of the Meeting was drawn to efforts to improve maritime safety and security in the Malacca Strait. Внимание Совещания было обращено на усилия по улучшению охраны и безопасности на море в Малаккском проливе.
The Dutch then built bases closer to the most important shipping lanes of the Malacca and Sunda Straits. Затем голландцы построили базы в непосредственной близости от наиболее важных морских путей в Малаккском и Зондском проливах.
Several delegations noted that increased cooperation in the Straits of Malacca and Singapore had resulted in a significant decrease in incidents of piracy and armed robbery against ships and thus provided a positive example for other areas. Несколько делегаций отметили, что в результате активизации сотрудничества в Малаккском и Сингапурском проливах существенно сократилось число инцидентов пиратства и вооруженного разбоя против судов, а также был подан позитивный пример другим районам.
The Ministers of Foreign Affairs of Indonesia, Malaysia and Singapore met in Batam, on 1-2 August 2005 to discuss matters pertaining to the safety of navigation, environmental protection and maritime security in the Straits of Malacca and Singapore. Министры иностранных дел Индонезии, Малайзии и Сингапура провели 1 - 2 августа 2005 года в Батаме встречу для обсуждения вопросов, касающихся безопасности мореплавания, защиты окружающей среды и охраны на море в Малаккском и Сингапурском проливах.
Safety of navigation and environmental protection in straits used for international navigation, in particular in the Straits of Malacca and Singapore, continue to be the focus of attention of the States bordering straits and user States. Безопасность мореплавания и охрана окружающей среды в проливах, используемых для международного судоходства, в частности в Малаккском и Сингапурском проливах, продолжает выступать предметом внимания государств, граничащих с проливами, и государств, использующих проливы.
Больше примеров...
Малаккского (примеров 31)
The Strait of Malacca's geography makes the region very susceptible to piracy. География Малаккского пролива делает регион очень чувствительным к пиратству.
Another new trend which is emerging in the northern part of the Malacca Straits involves kidnapping of crew members for ransom. Еще одна новая тенденция, которая намечается в северной части Малаккского пролива, заключается в похищении членов экипажа ради получения выкупа.
The Council decided to convene an IMO-sponsored meeting in 2005 to consider ways and means to enhance safety, security and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore. Совет постановил провести в 2005 году финансируемое ИМО совещание по вопросам Малаккского и Сингапурского проливов с целью рассмотрения путей и средств повышения безопасности, усиления охраны и защиты окружающей среды в этих проливах.
At that time, the Portuguese had transformed Malacca into an impregnable fortress (the Fortaleza de Malaca), controlling access to the sea lanes of the Straits of Malacca and the spice trade there. В то время португальцы превратили Малакку в неприступную крепость (крепость Форталеза де Малакка), контролирующую доступ к морским путям Малаккского пролива и дороги специй.
Malacca, which was earlier the capital of the Sultanate of Malacca, was sieged and wrested by the Portuguese in 1511, forcing the Sultan to retreat and found the successor state of Johor and continue the war from there. Малакка, столица Малаккского султаната, был осаждена и взята португальцами в 1511 году, что заставило султана отступить и образовать султанат Джохор, ставший оплотом сопротивления португальскому завоеванию.
Больше примеров...
Малакке (примеров 18)
The Jesuit missionary Francis Xavier spent several months in Malacca in 1545, 1546, and 1549. Миссионер Франсис Ксавье провёл в Малакке несколько месяцев в 1545, 1546 и 1549 годах.
(c) Ethno-linguistics: The Portuguese Language in the Orient; The Portuguese Heritage in Malacca; с) Этнолингвистика: Португальский язык на Востоке; Португальское наследие в Малакке;
Later during the voyage, he stopped at Malacca on 27 December 1551, and was back in Goa by January 1552. 27 декабря 1551 года корабль с Франциском остановился в Малакке, а в январе 1552 года он прибыл обратно в Гоа.
In 1952, a statue of St. Francis Xavier was erected in front of the ruins of the church in commemoration of the 400th anniversary of his sojourn in Malacca. В 1952 году около входа в храм была установлена статуя святого Франциска Ксаверия в честь 400-летия его пребывания в Малакке.
The first written accounts of Banda are in Suma Oriental, a book written by the Portuguese apothecary Tomé Pires who was based in Malacca from 1512 to 1515 but visited Banda several times. Впервые острова Банда упоминаются в книге Сумма ориентал, написанной португальским аптекарем Томом Пирешом (англ.), который был в Малакке с 1512 по 1515 годы и несколько раз посещал острова Банда.
Больше примеров...
Малакка (примеров 22)
The new unit is received basic training at the Special Warfare Training Centre, Sungai Udang, Malacca by the Grup Gerak Khas. Новый отдел получил базовое обучение в Учебном центре специальных боевых действий, Сунгай Уданг, Малакка ГРУПП Джерак Хас.
From 1880 to 1887, he was Governor of the Straits Settlements, consisting of Malacca, Penang, and Singapore. С 1880 по 1887 годы он был губернатором Стрейтс-Сетлментс, в состав которых входили Малакка, Пенанг и Сингапур.
Malacca and Penang were absorbed into the Malayan Union, while Singapore was separated from the Union and made into a new crown colony on its own. Пинанг и Малакка стали частью Малайского союза, а сам Сингапур стал отдельной колонией британцев.
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.
At that time, the Portuguese had transformed Malacca into an impregnable fortress (the Fortaleza de Malaca), controlling access to the sea lanes of the Straits of Malacca and the spice trade there. В то время португальцы превратили Малакку в неприступную крепость (крепость Форталеза де Малакка), контролирующую доступ к морским путям Малаккского пролива и дороги специй.
Больше примеров...
Малакки (примеров 19)
His 1512 voyage was the first known European sailing east past Malacca through modern Indonesia and the East Indies. Его путешествие 1512 года стало первым европейским плаванием на восток от Малакки через Индонезию к «Островам пряностей».
Despite already being deemed unsafe, Flor do Mar served to support the conquest of Malacca, then the largest commercial center of the East Indies. Несмотря на то, что судно уже было старым и ненадёжным, Flor de la mar приняла участие в захвате Малакки, в то время крупнейшего коммерческого центра Ост-Индии.
The pact was formally concluded on 17 May 1606 in which Johor had agreed to a combined effort with the Dutch to attempt to dislodge the Portuguese from Malacca. Пакт был официально заключен 17 мая 1606 года и предусматривал совместные действия Джохора и голландцев с целью выбить португальцев из Малакки.
Rafael served as a captain under Jorge de Albuquerque, the younger cousin of Afonso, when the former was governor of Malacca and battled against the Islamic Kingdom of Pacem in Sumatra in 1514 in order to install a ruler there that was friendly to Portuguese interests. Рафаэль до этого служил капитаном корабля под началом Хорхе Албукерки, молодого кузена Афонсу, который был первым губернатором Малакки и боролся против исламского королевства Пасем на Суматре в 1514 году, желая привести к власти в нём дружественного португальцам правителя.
On 25 July 1511, during the conquest of Malacca, António de Abreu led the Chinese junk that went up the Malacca River at high tide, allowing the Portuguese contingent to land and conquer the city in August. 25 июля 1511 года во время завоевания Малакки Антониу де Абреу руководил джонкой, которая поднялась вверх по реке Малакка во время прилива, что позволило доставить по месту назначения португальский отряд и завоевать в августе того же года город.
Больше примеров...
Малакку (примеров 12)
In response to the Portuguese invasion of Malacca, the Chinese Imperial Government imprisoned and executed multiple Portuguese envoys after torturing them in Guangzhou. В ответ на португальское вторжение в Малакку правительство империи Мин заключило в тюрьму и казнило нескольких португальских посланников в Гуанчжоу, после пыток.
Abreu returned to Malacca in December 1512, from where he departed for India with Fernão Pires de Andrade in January 1513, then sailing for Portugal. Ди Абреу вернулся в декабре 1512 года в Малакку, откуда отправился в Индию с Фернаном Пирешом де Андраде в январе 1513 года, а затем в Португалию.
However, the real interaction was conducted by Alfonso d' Albuquerque, who captured Malacca in 1511 and then Maluku in the following year. Однако действительно реальные действия были предприняты Алфонсу д'Албукерки, который в 1511 году захватил Малакку, а на следующий год Малуку.
Pigneau was forced to flee in December 1769 with the survivors to Pondicherry, then a French territory, after a long sea journey through Malacca. Пиньо был вынужден бежать в декабре 1769 года вместе с остальными выжившими через Малакку обратно в Пудучерри, в то время бывший французской территорией.
At that time, the Portuguese had transformed Malacca into an impregnable fortress (the Fortaleza de Malaca), controlling access to the sea lanes of the Straits of Malacca and the spice trade there. В то время португальцы превратили Малакку в неприступную крепость (крепость Форталеза де Малакка), контролирующую доступ к морским путям Малаккского пролива и дороги специй.
Больше примеров...
Малаккским (примеров 5)
To the west, Malaysia is separated from the island of Sumatra by the Straits of Malacca. На западе Малайзия отделена Малаккским проливом от острова Суматра.
In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait. В частности, Индонезия неизбежно будет вовлечена в перетягивание каната между США и Китаем за влияние над жизненно важным Малаккским проливом.
The States bordering the Straits of Malacca and Singapore (the Straits) continued to make efforts to enhance safety, security and environmental protection in the Straits. Страны, граничащие с Малаккским и Сингапурским проливами («проливы»), продолжали прилагать усилия по обеспечению безопасности, охраны и экологической защиты в проливах.
During the colonial Dutch East Indies era in the 19th and early 20th century the city remained important, especially as a major trading point: Siak river navigation conditions provide a stable relationship with shipping from the Malacca Strait. В составе нидерландских владений город сохранял важное значение, прежде всего, как крупный торговый пункт: навигационные условия реки Сиак обеспечивали стабильную судоходную связь с Малаккским проливом.
To the west of Peninsular Malaysia is located the island of Sumatra, which is separated from Peninsular Malaysia by the Straits of Malacca. К западу от Полуостровной Малайзии находится остров Суматра, который отделен от нее Малаккским проливом.
Больше примеров...
Малаккский пролив (примеров 13)
International trade, facilitated by the shipping route in adjacent Strait of Malacca, and manufacturing are the key sectors. Международная торговля, которой способствует важный морской торговый путь через Малаккский пролив, и производство - являются важнейшими секторами экономики страны.
And still other journeys ventured through the Straits of Malacca to the Empire of China. Также были пути, пролегавшие через Малаккский пролив, к Китайской Империи.
At present, most trade between Europe and the Far East uses the maritime route through the Suez Canal into the Indian Ocean and then through the Malacca Strait. В настоящее время в торговле между Европой и Дальним Востоком в основном используется морской маршрут, проходящий через Суэцкий канал в Индийский океан и затем через Малаккский пролив.
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.
In 1509, Diogo Lopes de Sequeira was sent to Malacca by the king of Portugal with four ships in order to establish contact with the Sultanate of Malacca. В 1509 году Диогу Лопиш ди Секейра был отправлен в Малаккский пролив королём Португалии с четырьмя кораблями, чтобы установить контакт с Султанатом Малакка.
Больше примеров...
Малаккскому (примеров 10)
The Ministers noted that the last Tripartite Ministerial Meeting of the Straits of Malacca and Singapore was held 28 years ago on 24 February 1977 in Manila, the Philippines. Министры отметили, что последнее трехстороннее совещание министров по Малаккскому и Сингапурскому проливам состоялось 28 лет назад 24 февраля 1977 года в Маниле.
UPHOLDING the Batam Joint Statement, adopted on 2 August 2005 by the Fourth Tripartite Ministerial Meeting of the Littoral States on the Straits of Malacca and Singapore, подтверждая Батамское совместное заявление, принятое 2 августа 2005 года на четвертом Трехстороннем совещании министров прибрежных государств по Малаккскому и Сингапурскому проливам,
An IMO Malacca and Singapore Straits Trust Fund (IMO Fund) was also established by the Secretary-General of IMO as a complementary mechanism to the Cooperative Mechanism. В качестве дополнения к механизму сотрудничества генеральным секретарем ИМО был также учрежден Целевой фонд ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам (Фонд ИМО).
In this connection, Japan welcomes the Cooperative Mechanism, a framework for cooperation between user and littoral States established at the International Maritime Organization meeting on the Straits of Malacca held in Singapore last year. В этой связи Япония с удовлетворением отмечает Механизм по вопросам сотрудничества - рамочную программу сотрудничества между пользователями и прибрежными государствами, - созданный на встрече членов Международной морской организациипо Малаккскому проливу, состоявшейся в прошлом году в Сингапуре.
India is also building a UAV-patrol base in the Andaman and Nicobar Islands to monitor the Andaman Sea adjacent to the Strait of Malacca. При этом, Индия также построила базу БПЛА на Андаманских и Никобарских островах для наблюдения за Андаманским морем, прилегающим к Малаккскому проливу.
Больше примеров...