Английский - русский
Перевод слова Malacca

Перевод malacca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малаккском (примеров 48)
On the other hand, the number of attacks in West Africa, in the Malacca Strait and in the Mediterranean Sea increased. С другой стороны, число нападений в Западной Африке, Малаккском проливе и Средиземном море возросло.
Indonesia, together with other littoral States, continues to strengthen cooperation in combating armed robbery and piracy in the Straits of Malacca and Singapore. Индонезия, совместно с другими прибрежными государствами, продолжает укреплять сотрудничество в борьбе с вооруженным разбоем и пиратством в Малаккском и Сингапурском проливах.
In the Malacca Strait, the situation had dramatically worsened, with 75 attacks reported during 2000, as opposed to 2 incidents in 1999. В Малаккском проливе обстановка крайне тяжелая: в 2000 году зарегистрировано 75 нападений, тогда как в 1999 году их было два.
The arrangement formalized the modalities for the utilization of the IMO Malacca and Singapore Straits Fund for safety and environmental protection in the Straits, which is a complement to the Aids to Navigation Fund of the Cooperative Mechanism. В договоренности официально закреплены условия использования Фонда ИМО для обеспечения безопасности мореплавания и защиты окружающей среды в Малаккском и Сингапурском проливах, который в рамках Механизма сотрудничества дополняет Фонд для средств навигационного ограждения.
COMMENDING the efforts of the defense forces of the littoral States and Thailand in strengthening modalities for co-operation such as the initiative of Indonesia on the Malacca Strait Security Initiative in an effort to enhance maritime security in the Straits; ВЫСОКО ОЦЕНИВАЯ усилия сил обороны прибрежных государств и Таиланда по укреплению таких механизмов сотрудничества, как Инициатива в области безопасности в Малаккском проливе, выдвинутая Индонезией в попытке укрепить охрану на море в проливах;
Больше примеров...
Малаккского (примеров 31)
I turn now to the question of ensuring maritime security in the Straits of Malacca and Singapore. Сейчас я перехожу к вопросу об обеспечении безопасности на море в районе Малаккского и Сингапурского проливов.
These are the Strait of Malacca, the biggest shipping lane in the region. Малаккского пролива, крупнейшей полосы движения в регионе.
For example, the efforts of the States bordering the Straits of Malacca in enhancing security in the Straits through coordinated patrols were commended at the Kuala Lumpur Meeting. Например, на Куала-Лумпурском совещании получили высокую оценку усилия прибрежных государств Малаккского пролива по укреплению безопасности в этом проливе посредством скоординированного патрулирования.
Mauritius left the Strait of Malacca on 27 December 1607 and sank on 19 March 1609 off the Cape Lopes Gonçalves, Gabon. Mauritius вышел из Малаккского пролива 27 декабря 1607 года и затонул 19 марта 1609 у мыса Лопеш Гонсалвеш (Габон).
In 2004, Singapore, Malaysia and Indonesia had begun coordinated naval patrols of the Straits of Malacca and the Straits of Singapore, which were important for world trade. Эти же три страны, а также Таиланд приступают и к воздушному патрулированию Малаккского пролива.
Больше примеров...
Малакке (примеров 18)
A replica of Flor do Mar is housed in Maritime Museum of Malacca. Реплика Flor de la Mar находится в Музее морской истории в Малакке.
Later during the voyage, he stopped at Malacca on 27 December 1551, and was back in Goa by January 1552. 27 декабря 1551 года корабль с Франциском остановился в Малакке, а в январе 1552 года он прибыл обратно в Гоа.
She publishes dictionaries and phrase books, translates poetry and songs into this language, tries to introduce Kristang to be studied in primary schools in places where the Creole population lives, especially in Malacca. Издаёт словари и разговорники, переводит стихи и песни на этот язык, добивается изучения кристанга в начальных школах в местах компактного проживания креольского населения, особенно в Малакке.
By the end of the 14th century, Samudra-Pasai had become a wealthy commercial centre, giving way in the early 15th century to the better protected harbour of Malacca on the south-west coast of the Malay Peninsula. К концу XIV века Пасей стал богатым торговым центром, уступая в начале XV века лишь Малакке на юго-западном побережья Малайского полуострова.
The first written accounts of Banda are in Suma Oriental, a book written by the Portuguese apothecary Tomé Pires who was based in Malacca from 1512 to 1515 but visited Banda several times. Впервые острова Банда упоминаются в книге Сумма ориентал, написанной португальским аптекарем Томом Пирешом (англ.), который был в Малакке с 1512 по 1515 годы и несколько раз посещал острова Банда.
Больше примеров...
Малакка (примеров 22)
From 1880 to 1887, he was Governor of the Straits Settlements, consisting of Malacca, Penang, and Singapore. С 1880 по 1887 годы он был губернатором Стрейтс-Сетлментс, в состав которых входили Малакка, Пенанг и Сингапур.
For example, it was through the loyalty of pirate crews made of Orang Laut people that the 14th-century Palembang prince Parameswara survived expansion attempts by neighbouring rulers and eventually went on to found the Sultanate of Malacca. Именно благодаря лояльности пиратских экипажей, состоящих из оранг-лаутов, Парамешвара отразил экспансионистские попытки соседних правителей и в конечном итоге основал султанат Малакка.
In August 2005, Malaysia, Indonesia and Singapore agreed to conduct joint anti-piracy patrols in the Malacca Strait to increase security in one of the world's busiest sealanes Thailand later also joined in this effort. В августе 2005 года Малайзия, Индонезия и Сингапур достигли соглашения проводить совместные анти-пиратские патрули в проливе Малакка для лучшего обеспечения безопасности на одном из самых главных морских путей.
Congo, Malacca, Ethiopia, China, Brazil, Japan,... it shows the truth of a popular saying:... Конго, Малакка, Эфиопия, Китай, Бразилия, Япония, как верно говорит известная пословица:
The Portuguese had conquered the city-state of Malacca in the early 16th century and their influence was most strongly felt in Maluku and other parts of eastern Indonesia. Португальцы захватили город Малакка в начале XVI века и их влияние на Молуккских островах и во всей восточной Индонезии значительно возросло.
Больше примеров...
Малакки (примеров 19)
His 1512 voyage was the first known European sailing east past Malacca through modern Indonesia and the East Indies. Его путешествие 1512 года стало первым европейским плаванием на восток от Малакки через Индонезию к «Островам пряностей».
He presented a speech on "The Vision and Reality of E-Government: A Case Study of Malacca" highlighting the youth mandate as part of the state government's strategy in engaging them. Он выступил с сообщением на тему "Идея и реальности электронного правительства: тематическое исследование Малакки", уделив основное внимание ответственности как составляющей стратегии правительства по привлечению молодежи к участию в общественной жизни.
In conjunction with the 500th anniversary of the conquest of Malacca by Portuguese (1511) she produced and published in 2012 a set of three books: "The Commemorative Dictionary of Serani", "Speak Serani" and "Serani Songs". В связи с 500-летием покорения Малакки португальцами (1511) подготовила и выпустила в 2012 году комплект из трёх книг «Коммеморативный словарь языка серани», «Говорите на серани» и «Песни серани»).
It also displays the growth of literature in Melaka from the period of the Malacca Sultanate to contemporary literary scene. А также демонстрируют важность литературы Малакки еще со времен султаната Малакки до времен современного литературоведения.
Serrão served as captain of one of three vessels (and second in overall command under António de Abreu) sent from Malacca by Afonso de Albuquerque to find the Spice Islands of Banda in Maluku in 1511. Серран служил капитаном одного из трёх кораблей под руководством Антониу ди Абреу, посланных из Малакки Афонсу д'Албукерки на поиски «Островов пряностей» (Банда) в 1511 году.
Больше примеров...
Малакку (примеров 12)
In response to the Portuguese invasion of Malacca, the Chinese Imperial Government imprisoned and executed multiple Portuguese envoys after torturing them in Guangzhou. В ответ на португальское вторжение в Малакку правительство империи Мин заключило в тюрьму и казнило нескольких португальских посланников в Гуанчжоу, после пыток.
They passed Malacca on April 1606 and arrived at Johor on 1 May 1606 where de Jonge proceeded to negotiate for a term of alliance with Johor. Голландцы прошли Малакку в апреле 1606 года и прибыли в Джохор 1 мая 1606 года, где де Йонге начал переговоры о союзе с султаном.
Only thirty years later did this end when Japan expelled all Portuguese in 1639 and Portuguese Malacca fell to the Dutch in 1641. Только тридцать лет спустя этот контроль сошёл на нет, когда японцы в 1639 году изгнали португальцев, а голландцы в 1641 году взяли Малакку.
However, the real interaction was conducted by Alfonso d' Albuquerque, who captured Malacca in 1511 and then Maluku in the following year. Однако действительно реальные действия были предприняты Алфонсу д'Албукерки, который в 1511 году захватил Малакку, а на следующий год Малуку.
He left Goa on 15 April 1549, stopped at Malacca and visited Canton. 15 апреля 1549 года Франциск Ксаверий оставил Гоа, вновь посетил Малакку, и прибыл в Кантон.
Больше примеров...
Малаккским (примеров 5)
To the west, Malaysia is separated from the island of Sumatra by the Straits of Malacca. На западе Малайзия отделена Малаккским проливом от острова Суматра.
In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait. В частности, Индонезия неизбежно будет вовлечена в перетягивание каната между США и Китаем за влияние над жизненно важным Малаккским проливом.
The States bordering the Straits of Malacca and Singapore (the Straits) continued to make efforts to enhance safety, security and environmental protection in the Straits. Страны, граничащие с Малаккским и Сингапурским проливами («проливы»), продолжали прилагать усилия по обеспечению безопасности, охраны и экологической защиты в проливах.
During the colonial Dutch East Indies era in the 19th and early 20th century the city remained important, especially as a major trading point: Siak river navigation conditions provide a stable relationship with shipping from the Malacca Strait. В составе нидерландских владений город сохранял важное значение, прежде всего, как крупный торговый пункт: навигационные условия реки Сиак обеспечивали стабильную судоходную связь с Малаккским проливом.
To the west of Peninsular Malaysia is located the island of Sumatra, which is separated from Peninsular Malaysia by the Straits of Malacca. К западу от Полуостровной Малайзии находится остров Суматра, который отделен от нее Малаккским проливом.
Больше примеров...
Малаккский пролив (примеров 13)
About a third of global trade, half of the global oil trade and 80 per cent of the oil bound for China and Japan pass through the Straits of Malacca and Singapore. Примерно третья часть объема всей мировой торговли, половина объема всемирной торговли нефтью и 80 процентов объема нефти, предназначенной для Китая и Японии, транспортируются через Малаккский пролив и через Сингапур.
With a few junior officers and some local Europeans, Bennett commandeered a sampan and crossed the Strait of Malacca to the east coast of Sumatra, where they transferred to a launch in which they sailed up the Batang Hari River. С несколькими младшими офицерами и некоторыми местными европейцами Беннетт под дулом пистолета захватил сампан, пересек Малаккский пролив к восточному побережью Суматры, где они пересели в лодку, в которой проплыли вверх по реке Джамби (Jambi).
There are also international ferry services between across the Straits of Malacca between Sumatra and Malaysia, and between Singapore and nearby Indonesian islands, such as Batam. Через Малаккский пролив организовано международное сообщение между Суматрой и Малайзией и между Сингапуром и близлежащими индонезийскими островами, например, Батамом.
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.
In 1509, Diogo Lopes de Sequeira was sent to Malacca by the king of Portugal with four ships in order to establish contact with the Sultanate of Malacca. В 1509 году Диогу Лопиш ди Секейра был отправлен в Малаккский пролив королём Португалии с четырьмя кораблями, чтобы установить контакт с Султанатом Малакка.
Больше примеров...
Малаккскому (примеров 10)
The Batam Joint Ministerial Statement on the Straits of Malacca Батамское совместное заявление министров по Малаккскому и Сингапурскому проливам
Some form of funding mechanism to implement article 43 with respect to the Straits of Malacca and Singapore was considered inevitable. Была высказана мысль о неизбежности той или иной формы финансового механизма для осуществления статьи 43 применительно к Малаккскому и Сингапурскому проливам.
UPHOLDING the Batam Joint Statement, adopted on 2 August 2005 by the Fourth Tripartite Ministerial Meeting of the Littoral States on the Straits of Malacca and Singapore, подтверждая Батамское совместное заявление, принятое 2 августа 2005 года на четвертом Трехстороннем совещании министров прибрежных государств по Малаккскому и Сингапурскому проливам,
At the IMO meeting on the Straits of Malacca and Singapore, held in Kuala Lumpur in September, it was acknowledged that while littoral States retain primary responsibility, the international community should also support such efforts given the importance of the Straits. На совещании ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам, состоявшемся в Куала-Лумпуре в сентябре месяце, было признано, что, хотя прибрежные государства и несут основную ответственность, однако, учитывая важность этих проливов, международное сообщество также должно поддерживать их усилия.
In this connection, Japan welcomes the Cooperative Mechanism, a framework for cooperation between user and littoral States established at the International Maritime Organization meeting on the Straits of Malacca held in Singapore last year. В этой связи Япония с удовлетворением отмечает Механизм по вопросам сотрудничества - рамочную программу сотрудничества между пользователями и прибрежными государствами, - созданный на встрече членов Международной морской организациипо Малаккскому проливу, состоявшейся в прошлом году в Сингапуре.
Больше примеров...