Nine deputies of the Majilis are appointed from the Assembly of the People of Kazakhstan. |
Девять депутатов Мажилиса назначаются из числа членов Ассамблеи народа Казахстана. |
The Majilis, the lower house of parliament, consisted of 77 deputies, 58 of whom were Kazakhs. |
В состав мажилиса - нижней палаты парламента - входят 77 депутатов, из которых 58 являются казахами. |
The Parliament consists of two chambers - the Senate and the Majilis - which are in permanent session. |
Состоит из двух палат: Сената и Мажилиса, действующих на постоянной основе. |
Kazakhstan has a presidential form of government and a bicameral parliamentary system that consists of the Senate (Upper House) and the Majilis (Lower House). |
В Казахстане - президентская форма правления, а парламент состоит из двух палат - Сената (верхняя палата) и Мажилиса (нижняя палата). |
In Parliament, only 2 of the 47 senators are female, while 17 of the 107 Majilis members are women. |
В парламенте заседают лишь две женщины среди 47 сенаторов и 17 женщин среди 107 членов Мажилиса. |
Draft legislation submitted to the Senate by a group of deputies to the Majilis of the Parliament proposes amendments to the existing legislation on legal regulation of ongoing financing for the activities of the crisis centres for victims of domestic violence. |
В законопроекте, направленном в Сенат группой депутатов Мажилиса Парламента инициированы поправки в действующее законодательство по правовому регулированию постоянного финансирования деятельности кризисных центров для жертв бытового насилия. |
The term of office of deputies to the Senate is six years and the term of office of deputies to the Majilis is five years. |
Срок полномочий депутатов Сената - шесть лет, срок полномочий депутатов Мажилиса - пять лет. |
Senators are elected for a term of seven years, members of the Majilis for five years. |
Срок полномочий депутатов Сената - шесть лет, срок полномочий депутатов Мажилиса - пять лет. |
It adopted the Law on the Assembly of the People of Kazakhstan in October 2008 which established that nine deputies in the Majilis would be appointed from the Assembly, in addition to the normally elected representatives. |
В октябре 2008 года он принял Закон об Ассамблее народа Казахстана, которым установлено, что девять депутатов Мажилиса, помимо избираемых в установленном порядке представителей, назначаются из числа членов Ассамблеи. |
The acceptance for consideration of draft legislation and other acts submitted to Parliament and their consideration lie within the exclusive province of the Majilis, which also approves by a majority vote of its total membership the President's candidate for the post of Prime Minister. |
К исключительному ведению Мажилиса относится принятие к рассмотрению внесенных в Парламент проектов конституционных законов и рассмотрение этих проектов, утверждение большинством голосов от общего числа депутатов палаты кандидатуры премьер-министра Республики, представленной Президентом. |
Parliament adopts legislative acts in the form of national laws, parliamentary decisions and orders by the Senate and the Majilis, which are binding across the entire country. |
Парламент принимает законодательные акты в форме законов Республики Казахстан, постановлений Парламента, постановлений Сената и Мажилиса, имеющих обязательную силу на всей территории Республики. |
It consists of two chambers: the Senate (Upper House) and the Majilis (Lower House). |
Он состоит из двух палат: Сената (верхней палаты) и Мажилиса (нижней палаты). |
The issue of discharge of the President of the Republic from office may not be initiated in the period when the President is considering premature termination of the powers of the Parliament of the Republic or the Majilis of the Parliament. |
Вопрос об отрешении Президента Республики от должности не может быть возбужден в период рассмотрения им вопроса о досрочном прекращении полномочий Парламента Республики или Мажилиса Парламента. |
The decision to bring an accusation and conduct its investigation may be adopted by the majority of the deputies of the Majilis at the initiative of no less than one-third of the total number of its deputies. |
Решение о выдвижении обвинения и его расследовании может быть принято большинством от общего числа депутатов Мажилиса по инициативе не менее чем одной трети его депутатов. |
The Constitutional Council performs these functions only at the request of the President of the Republic, the Prime Minister, the President of the Senate, the President of the Majilis or a majority of at least one fifth of the total membership of Parliament. |
Эти вопросы Конституционный Совет рассматривает только по обращению Президента, Премьер-Министра, Председателя Сената, Председателя Мажилиса или не менее одной пятой части от общего числа депутатов Парламента. |
Rejection of the accusation of the President of the Republic in perpetration of high treason at any stage shall result in premature termination of the powers of the deputies of the Majilis who initiated the consideration of this issue. |
Отклонение обвинения Президента Республики в совершении государственной измены на любой его стадии влечет за собой досрочное прекращение полномочий депутатов Мажилиса, инициировавших рассмотрение данного вопроса. |
Still, both houses remain predominantly Kazakh; only 10 of 47 senators are non-Kazakh, while only 24 of the 107 members of the Majilis are non-Kazakh. |
До настоящего времени в обеих палатах казахи по-прежнему составляют большинство; лишь 10% из 47 сенаторов и лишь 24 из 107 членов Мажилиса - неказахи. |
The Majilis shall consist of hundred seven deputies elected in an order, established by the constitutional law. |
Парламент состоит из двух Палат: Сената и Мажилиса, действующих на постоянной основе. |
To safeguard the interests of ethic minorities and ensure their participation in government, in 2007 a provision was inserted in electoral legislation whereby nine deputies in the Majilis (lower house) of the Parliament of Kazakhstan are elected by the People's Assembly. |
В целях обеспечения интересов этнических меньшинств и их участия в управлении делами государства, в 2007 году в избирательное законодательство введена норма, согласно которой 9 депутатов Мажилиса Парламента избираются Ассамблеей народа Казахстана. |
The President of the Senate and the President of the Majilis appoint two members each and the President of the Republic appoints two members and the President of the Constitutional Council. |
По два члена Совета назначаются Председателем Сената и Председателем Мажилиса, два члена и председатель - Президентом. |
The President of the Republic appoints two members and the President of the Constitutional Council and the President of the Senate and the President of the Majilis appoint two members each. |
По два члена Совета назначаются Председателем Сената и Председателем Мажилиса, два члена и председатель - Президентом. |
Work is continuing on a new draft version of the Act of the Republic of Kazakhstan on population migration, which is now before the Majilis (lower house) of the Parliament of the Republic of Kazakhstan. |
Продолжается работа над проектом Закона Республики Казахстан "О миграции населения" в новой редакции, находящимся на рассмотрении Мажилиса Парламента Республики Казахстан. |
Nine deputies are elected by the Assembly from among the 107 deputies of the Majilis. |
Из 107 депутатов Мажилиса Парламента (нижняя палата) 9 депутатов избираются Ассамблеей. |
Elections in Kazakhstan are held on a national level to elect a President and the Parliament, which is divided into two bodies, the Majilis (Lower House) and the Senate (Upper House). |
Политические выборы в Казахстане проводятся на национальном уровне для избрания Президента и парламента, который разделен на две палаты Мажилиса (Нижняя палата) и Сенат (Верхняя Палата). |
The interests of ethnic groups are protected through the guaranteed representation of the Assembly in Parliament: the nine members of the Majilis elected by the Assembly represent its interests, and thus all the interests of every ethnic group in the country. |
Интересы этнических групп обеспечиваются через парламентское гарантированное представительство Ассамблеи, в результате которого избираемые от Ассамблеи 9 депутатов Мажилиса Парламента страны, представляют ее интересы, как совокупность интересов всех этносов страны. |