The President may dissolve Parliament or the Majilis following consultation of the chairmen of the two chambers and the Prime Minister. |
Президент может распустить Парламент и Мажилис после консультаций председателями Палат Парламента и Премьер-Министром. |
Nine members of the Assembly are chosen for appointment to the Majilis, the lower house of Parliament. |
Девять членов Ассамблеи отбираются для назначения в Мажилис (нижнюю палату парламента). |
On December 22, 2010, Majilis approved a bill on Nazarbayev University's status. |
22 декабря 2010 года - Мажилис одобрил законопроект о статусе «Назарбаев Университета». |
Moreover, I have tried to take into account the constructive suggestions of all of the parties that participated in the latest election for the Majilis. |
Тем более я попытался учесть конструктивные предложения всех партий, принявших участие на последних выборах в Мажилис. |
Ninety-eight out of the 107 deputies to the Majilis of the Parliament are elected from party lists presented by political parties based on a single national constituency in general, equal and direct voting by secret ballot. |
В Мажилис Парламента 98 депутатов из 107 избираются от политических партий по партийным спискам по единому общенациональному избирательному округу на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании. |
If the Majilis and the Senate confirm their previous decision by a two-thirds majority of the total members of each chamber, the President signs the act in question into law within one month. |
Если Мажилис и Сенат большинством в две трети голосов от общего числа депутатов каждой из Палат подтвердят ранее принятое решение, Президент в течение одного месяца подписывает закон. |
The Assembly of People of Kazakhstan, which was the body responsible for representing such groups at the national level, appointed nine ethnic minority representatives from local government each year to the lower house of the Kazakh Parliament, the Majilis. |
Ассамблея народа Казахстана, которая является органом, отвечающим за представительство таких групп на национальном уровне, каждый год назначает девять представителей этнических меньшинств из местного правительства в Мажилис, нижнюю палату казахского парламента. |
Also, for the first time in its history, the Government had held elections for the Majilis, the lower house of the Parliament, by a proportional system. |
Также впервые в истории страны правительство провело выборы в Мажилис, нижнюю палату парламента, на основе пропорциональной избирательной системы. |
The status of the Assembly, including its right to send nine of its members to the Majilis (lower house) of Parliament, is defined in the Constitution. |
Статус Ассамблеи, в том числе право направлять 9 своих представителей в нижнюю палату - Мажилис Парламента, закреплены в Конституции Республики Казахстан. |
Nine of the deputies elected to the Majilis of the Parliament (the lower chamber of Parliament) by the Assembly of the People of Kazakhstan are responsible for carrying out an expert assessment to determine compliance with national legislation on ethnicity. |
Этническую экспертизу на предмет соблюдения национального законодательства осуществляют 9 депутатов, избираемых от Ассамблеи народа Казахстана, в Мажилис Парламента Республики Казахстан (нижняя палата Парламента). |
The Parliament and the Majilis of the Parliament may not be dissolved in the period of a state of emergency or martial law, during the last six months of the President's term, as well as within a year after a previous dissolution. |
Парламент и Мажилис Парламента не могут быть распущены в период чрезвычайного или военного положения, в последние шесть месяцев полномочий Президента, а также в течение одного года после предыдущего роспуска. |
Increase of the number of seats in the lower (Majilis) and upper (Senate) chambers of Parliament; |
увеличено число мест в нижней (Мажилис) и верхней (Сенат) палатах Парламента; |
At present, the Ministry of Internal Affairs has prepared a bill entitled "Prevention of juvenile offences and prevention of child neglect and homelessness", which by Government Decision No. 1252 of 10 December 2003 was sent to the Majilis of the Parliament of Kazakhstan. |
В настоящее время Министерством внутренних дел разработан законопроект "О профилактике правонарушений среди несовершеннолетних и предупреждении детской безнадзорности и беспризорности", который Постановлением Правительства Республики Казахстан Nº 1252 от 10 декабря 2003 года направлен в Мажилис Парламента Республики Казахстан. |
An increase in the number of seats in the lower and upper chambers of Parliament (the Majilis and the Senate respectively); |
увеличено число мест в нижней (Мажилис) и верхней (Сенат) палатах Парламента; |
In the Majilis election, the majority of Zhanaozen citizens voted for the Nur Otan party. |
Во время выборов в Мажилис большинство жителей Жанаозена отдали свои голоса за партию «Нур Отан». |
It should be noted that the Majilis (lower house of Parliament) has 107 deputies, of which 9 are elected by the Assembly of Peoples of Kazakhstan. |
Необходимо отметить, что Мажилис Парламента Республики Казахстан состоит из 107 депутатов, из них 9 избираются Ассамблеей народа Казахстана. |
If the Majilis by the same majority of votes objects to the amendments and additions proposed by the Senate, the disagreement between the Chambers shall be resolved through conciliatory procedures. |
Если Мажилис большинством в две трети голосов от общего числа депутатов вновь одобрит проект, он передается в Сенат для повторного обсуждения и голосования. Повторно отклоненный проект закона не может быть вновь внесен в течение той же сессии. |
If the Majilis by the majority of votes from the total number of its deputies agrees with the proposed amendments and additions, the law shall be deemed to be adopted. |
Принятый большинством голосов от общего числа депутатов Сената проект становится законом и в течение десяти дней представляется Президенту на подпись. Отклоненный в целом большинством голосов от общего числа депутатов Сената проект возвращается в Мажилис. |
For drafts of the acts brought in Majilis of the Parliament as the legislative initiative of the President of the Republic, presence of such conclusion shall not required. |
Проекты законов, предусматривающие сокращение государственных доходов или увеличение государственных расходов, могут быть внесены лишь при наличии положительного заключения Правительства Республики. Для проектов законодательных актов, вносимых в Мажилис Парламента в порядке законодательной инициативы Президента Республики, наличие такого заключения не требуется. |
If the Majilis at voting by the changes brought by the Senate and additions shall be disagreed with them not less than two-thirds of votes of deputies disagreements between Chambers shall be resolved by conciliation procedures. |
Внесенные Сенатом не менее чем двумя третями голосов его депутатов изменения и дополнения в проект конституционного закона направляются в Мажилис. Если Мажилис не менее чем двумя третями голосов его депутатов согласится с внесенными Сенатом изменениями и дополнениями, конституционный закон считается принятым. |
In 2013, in order to enhance the independence of the judiciary, the Supreme Court drafted and submitted to the Majilis the following bills: |
В целях дальнейшего укрепления и совершенствования независимой судебной власти Верховным Судом в 2013 году разработаны и внесены в Мажилис Парламента Республики Казахстан следующие законопроекты: |
The most recent elections to the Majilis were characterized by unprecedented openness, procedural transparency and fairness. |
Последние выборы в Мажилис Парламента Республики Казахстан характеризуются беспрецедентной информационной открытостью, процедурной прозрачностью и чистотой. |
The rejecting the whole draft of the constitutional law shall be carried out by Majilis or the Senate by the majority of votes from total number of the deputies of the Chamber. |
Если Мажилис тем же большинством голосов возражает против внесенных Сенатом изменений и дополнений, разногласия между Палатами разрешаются путем согласительных процедур. |
Term of the powers of Senate deputies shall be six years; term of the powers of the Majilis deputies shall be five years. |
Мажилис состоит из ста семи депутатов, избираемых в порядке, установленном конституционным законом. |
On the proposal of at least one fifth of its total membership the Majilis is empowered to adopt, by a simple majority of its total membership, a vote of no confidence in the Government. |
Мажилис большинством голосов от общего числа депутатов Мажилиса по инициативе не менее одной пятой от общего числа депутатов Мажилиса вправе выразить вотум недоверия Правительству. |