Примеры в контексте "Mailing - Почте"

Примеры: Mailing - Почте
In this respect, more than 300 NGOs were invited to participate in the initiative through the mailing of the "Heritage and a Culture of Peace" brochure published for this occasion. В связи с этим для участия в данной инициативе были приглашены более 300 неправительственных организаций, которым по почте была направлена брошюра «Наследие и культура мира», опубликованная для такого случая.
The response rate and relevance should be improved by including the request as a separate sheet in the mailing of the invitation for sessions and sending a reminder to those who failed to reply by the deadline. Увеличению числа ответов и повышению их качества способствовало бы отправление по почте вместе с приглашением на сессию отдельной записки с изложением соответствующей просьбы, а также напоминания тем экспертам, которые не представили ответа к установленному сроку.
Comments on the draft strategy are being solicited from FAO Members and other stakeholders through the Regional Forestry Commissions; through direct mailing to countries and organizations; and on the FAO web site. Предложение представить замечания по проекту стратегии было направлено членам ФАО и другим заинтересованным сторонам через региональные лесные комиссии, непосредственно по почте и через веб-сайт ФАО.
Transparent plastic pockets protect several loose sheets, e.g. for mailing purposes. Прозрачные обложки служат для защиты нескольких отдельных листов, например, для их отправки Вами по почте.
Customers who had purchased the original School Days would be given the opportunity to upgrade to HQ for a fee until October 11, by either mailing in their game disc or visiting stores in Akihabara, Osaka or Nagoya. Клиентам, купившим оригинальную School Days до 11 октября, обещалась возможность за плату установить версию HQ; предлагались варианты высылки диска по почте либо приобретение его в торговых точках в Акихабаре, Осаке или Нагое.
All Members and observers of the Human Rights Council are encouraged to access their UNOG mailing accounts and to opt not to receive hard copies of Council-related documentation, but rather receive e-copies thereof. Всем членам и наблюдателям Совета по правам человека предлагается открыть доступ к электронной почте Отделения ООН и сделать выбор в пользу получения электронных копий документации Совета вместо материалов в печатном виде.
Miscellaneous expenditures relate to translation, mailing costs and bank charges. Различные расходы связаны с расходами на письменный перевод, пересылку по почте и банковские сборы.
Could you wrap it for mailing? Вы не могли бы завернуть это для отправки по почте?
He then began recording some notes on a borrowed acoustic guitar, mailing the recordings to Atlas to listen to. Он начал записывать некоторые ноты на одолженной акустической гитаре, отправив записи по почте к Атласу, на прослушивание.
Not long afterwards, a Madrid author of a UFO book received several photographs in an anonymous mailing. Вскоре некий мадридский автор книг об НЛО получил по почте несколько фотографий в анонимной бандероли.
It makes also use of postal addresses for mailing the forms. Она также предусматривает использование почтовых адресов для рассылки форм по почте.
Primary and secondary schools were the main focus, through curricula reform and periodic mailing of teaching material to schools. В центре внимания были начальные и средние школы, где была изменена учебная программа и куда периодически по почте направлялись учебные материалы.
This may be accomplished by direct mailing, electronic media, or by issuance of a periodic publication in a timely manner. Это можно обеспечить путем прямой рассылки по почте, с помощью электронных средств или своевременного выпуска периодической публикации.
The latter presently takes two forms: the mailing of printed material and electronic dissemination. В последнем случае распространение осуществляется в двух формах: посредством рассылки печатных материалов по почте и посредством распространения в электронной форме.
This exercise results in a comprehensive and reliable list of addresses for mailing out census questionnaires. Это позволяет иметь полный и достоверный список адресов для рассылки опросных листов по почте.
(b) mailing a second questionnaire to households that do not respond to the initial mail-out. Ь) рассылка по почте повторного вопросника домашним хозяйствам, не ответившим на первое отправление.
Any changes to phone numbers, mailing addresses, or e-mail should also be changed on the IAN System. Все изменения в номерах телефонов, почтовых адресах и электронной почте должны также быть отражены в системе УПА.
We're mailing it in... anonymously like we said. Мы отправим их по почте анонимно, как договаривались.
Methods of participation of various actors in regular consultations, meetings and regular exchange of information in mailing and e-mailing networks Формы участия различных субъектов в регулярных консультациях, совещаниях и регулярный обмен информацией по обычной или электронной почте
A general trend in a majority of countries is that only the actual copying or mailing expenses may be charged. Общая тенденция в большинстве стран такова, что плата может взиматься лишь для покрытия фактических расходов, связанных с размножением или пересылкой по почте.
However, article 11, paragraph 4 allows the Parties to charge up to a reasonable amount for reproduction of and mailing the specific information requested. Вместе с тем пункт 4 статьи 11 предусматривает возможность взимания Сторонами разумной платы за воспроизведение и пересылку по почте конкретной запрошенной информации.
Therefore, if the documents already exist, the only chargeable cost would be the cost of mailing the report. Таким образом, если документы уже существуют, единственной взимаемой платой должна быть плата на покрытие расходов, связанных с пересылкой доклада по почте.
Electronic data reporting at Statistics Canada (STC) has evolved over the past decade from mailing of questionnaires on diskettes to completion of web surveys. Электронное представление данных в Статистическом управлении Канады (СУК) проделало за последнее десятилетие путь от рассылки по почте вопросников на дискетах до проведения Интернет-обследований.
A federal grand jury indicted Kaczynski in April 1996 on ten counts of illegally transporting, mailing, and using bombs, and three counts of murder. Федеральное большое жюри (расширенная коллегия присяжных) предъявило обвинение Качинскому в апреле 1996 года, по 10 пунктам обвинения в незаконной транспортировке, отправке по почте, и использовании бомб.
There will be a mailing campaign and a series of regional conferences in Europe and North America over a period of several weeks in late 1998. В конце 1998 года в Европе и Северной Америке в течение нескольких недель будут проводиться кампания рассылки материалов по почте и ряд региональных конференций.