Processing and mailing of certificates of entitlement |
Обработка и рассылка свидетельств о праве на получение пособия |
(b) mailing a second questionnaire to households that do not respond to the initial mail-out. |
Ь) рассылка по почте повторного вопросника домашним хозяйствам, не ответившим на первое отправление. |
Preparation and mailing of notices of final decision to concerned staff members regarding decisions taken with respect to property survey boards and/or disputed payments. |
Подготовка и рассылка соответствующим сотрудникам уведомлений об окончательных решениях, принятых в отношении дел, рассматриваемых Инвентаризационным советом, и/или оспариваемых платежей. |
The Department's marketing efforts in this area have increased, as evidenced by the yearly mailing of a specialized brochure containing information on recent United Nations publications on population and demography. |
Осуществляемая Департаментом рекламная деятельность в этой области активизировалась, свидетельством чего является ежегодная рассылка специализированной брошюры, содержащей информацию о недавних публикациях Организации Объединенных Наций по вопросам народонаселения и демографии. |
Common services; i.e. mailing of reports to the Budapest Conference in June |
Общее обслуживание, т.е. рассылка докладов для Будапештской конференции в июне |
Various projects of the portal: discount program, mailing, catalog Journalists of Ukraine, the Ukrainian media directory, position the user in the world of professional journalism. |
Различные проекты портала: дисконтная программа, рассылка, каталог Журналисты Украины, каталог СМИ, сориентируют пользователя в мире профессиональной журналистики. |
The first mailing of Summit material to those included in the list took place in June 1994 to coincide with the issuance of the draft declaration and draft programme of action. |
Первая рассылка материалов Встречи лицам, включенным в этот список, состоялась в июне 1994 года и совпала по времени с опубликованием проекта декларации и проекта программы действий. |
Questions relating to investment costs were raised on the following points: communication, training, mailing of documentation, overtime and increases in contractual expenses related to the new investment accounting system. |
Вопросы относительно инвестиционных расходов поднимались по следующим пунктам: связь, профессиональная подготовка, рассылка документов, оплата сверхурочных и увеличение расходов на контракты в связи с новой системой учета инвестиций. |
As mentioned above, bulk mailing by commercial entities that purchase old United Nations stamps at heavily discounted rates is a major financial drain to the United Nations. |
Как говорилось выше, массовая рассылка коммерческими образованиями, которые приобретают старые марки Организации Объединенных Наций с большой скидкой, сопряжена для Организации Объединенных Наций со значительными расходами. |
e. Mailing of recruitment information to women's organizations and professional associations (approximately 400 letters per year); and communication with prospective candidates and Member States on recruitment matters; |
ё. рассылка информации о наборе персонала женским организациям и профессиональным ассоциациям (примерно 400 писем в год); а также контакты с потенциальными кандидатами и государствами-членами по вопросам набора персонала; |
Unsolicited mailing of leaflets and books containing utterances of this kind could not be construed as mere factual reporting, and therefore contravened Article 137e. |
Рассылка листовок и книг, содержащих подобные высказывания, не может рассматриваться в качестве обычного распространения информации и поэтому представляет собой нарушение статьи 137е. |
When targeted to other businesses rather than individuals, direct mail is known as a business-to-business mailing. |
Прямая почтовая рассылка, предназначенная для других предприятий, а не для частных лиц, называется почтовой рассылкой между предприятиями. |
As a result, bulk mailing using such stamps is not economical. |
В результате оптовая почтовая рассылка с использованием таких марок не представляется экономически выгодной. |
Reporting costs 5000 Report preparation, mailing and |
Подготовка докладов, их рассылка и распространение |
The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report that bulk mailing has been eliminated at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. |
Консультативный комитет отмечает, что согласно пункту 7 доклада оптовая почтовая рассылка отменена в отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене. |
A presentation mailing of the tool to school and extracurricular liaison units: |
рассылка записи презентации пособия в различные школьные и внешкольные структуры; |
Mailing and dispatching of documents under way. |
Продолжаются почтовые отправления и рассылка документов. |
Mailing the questionnaire to the household is usually the least expensive approach, but the questions asked in such a survey must be suitable for self-enumeration. |
Почтовая рассылка вопросников домохозяйствам, как правило, представляет собой наименее дорогостоящий способ, однако вопросы, задаваемые при таком обследовании, должны допускать возможность самоисчисления. |
Are we mailing today, or what? |
Нам приходила рассылка или как? |
Communications: mailing and dispatch |
Связь: почтовые отправления и рассылка |
Direct Mail - This direct advertising delivery service delivers bulk correspondence (more than 2000 envelopes, flyers, notices, brochures, invitations etc) anywhere in Russia within 72 hours with a proof of delivery for each mailing. |
Прямая рассылка - С помощью этого вида услуги - прямой рассылки рекламы - корреспонденция (более 2000 конвертов, листовок, почтовых открыток, брошюр, приглашений и пр.) доставляется по всей России в течение 72 часов с гарантией доставки в каждый адрес. |
Mailing, storing and printing costs from printing and processing personnel action forms (printing, signing, mailing, storing) |
Расходы на рассылку, хранение и распечатку в связи с подготовкой и обработкой кадровых документов (распечатка, визирование, рассылка, хранение) |
Consultation period begins Preparation of website and mailing for written consultation |
Создание веб-сайта и рассылка письма с предложением о проведении письменных консультаций |