For example, the color yellow was used for the wonsam of empresses, red for queens, jajeok (紫赤 magenta) for concubines and princess consorts, and green for princesses and women of the noble yangban class. | Например, жёлтый цвет использовался для вонсам императриц, красный для королев, чаджок (紫赤 - пурпурный) для конкубин и принцесс-консорт, а зелёный для принцесс и женщин янбан (феодально-помещичья знать). |
Magenta surprise - that's the one for you. | Пурпурный сюрприз - очень вам пойдёт. |
He licked the dark magenta. | Он лизнул темно пурпурный. |
Cyan, Magenta, Yellow | Голубой, пурпурный, жёлтый |
Reddish Purple (Magenta) coloured beret The magenta beret reflects PASKAL's identity and its close relationship with the Indonesian Marine Corps. | Красновато-фиолетовый (пурпурный) цветной берет Пурпурный берет отражает идентичность ПАСКАЛЬ и его тесную связь с индонезийским морским корпусом. |
All right, there's a magenta colored tendon. | Отлично. Здесь есть сухожилия пурпурного цвета. |
Magenta Level (Colour cartr. only) | Уровень пурпурного (только цветной картридж) |
Each five-lobed flower is about 1.5 centimetres (5⁄8 in) wide and magenta in color; cream-colored flowers are also known. | Каждый пятичленный цветок достигает около 1,5 см в ширину, пурпурного цвета; известны также кремовые цветки. |
This option decomposes image into three greyscaled layers, one for Yellow, one for Magenta and another for Cyan. | Этот параметра разбирает изображение на три серых слоя: слой жёлтого, слой пурпурного с слой голубого. |
Set here the green component to control the magenta color cast removal level. | Установить значение зелёного компонента для определения уровня устранения пурпурного оттенка. |
Note on nomenclature: The magenta hyperbolae, which cross the x axis, are termed timelike (in contrast to spacelike) hyperbolae because all "distances" to the origin along the hyperbola are timelike intervals. | Примечание по обозначениям: Пурпурные гиперболы, которые пересекают ось х, называются времениподобными (в отличие от пространственно-подобных) гипербол, потому что все «расстояния» до начала координат вдоль гипербол являются времениподобными интервалами. |
Okay, so magenta hair, plus a bunch of piercings? | Пурпурные волосы и много пирсинга? |
Before she could make sense of it - a rig shaking shock that came out of nowhere - magenta warnings began flashing on her screen. | Перед тем как его почувствовать - сотрясение буровой установки пришло из ниоткуда - пурпурные предупреждения начали загораться на её экране. |
In the text accompanying Fig. 2-7, we had noted that the magenta hyperbolae represented actual paths that are tracked by a constantly accelerating traveler in spacetime. | 2-7 в разделе инвариантная гипербола, мы отметили, что пурпурные гиперболы представляют собой реальные пути, которые проходит постоянно ускоряющийся путешественник в пространстве-времени. |
Down the road, there was another building, a nice visual structure: horizontal, vertical elements, little decorative lines going across, these magenta squiggles, the workmen being reduced to decorative elements, just a nice, kind of, breakup of the urban place. | Чуть дальше по дороге было ещё одно здание, визуально красивое сооружение: горизонтальные, вертикальные элементы, маленькие декоративные линии, эти пурпурные загогулины, рабочие в роли декоративных элементов. |
Somewhere between a magenta and a mountbatten pink. | Среднее между пурпурным и монтбатен розовым. |
Until he made the huge mistake of confusing burgundy with magenta. | Пока не совершил огромную ошибку, перепутав бордовый с пурпурным. |
Grey intermediate levels are corresponding to intermediate hues on circle: dark grey to orange, mid grey to green and light grey to magenta. | Промежуточные уровни серого представлены средними значениями тона в круге: тёмно-серый оранжевым, серый зелёным и светло-серый пурпурным. |
My favorite color is magenta, and I want to be a ballerina when I grow up. | Мой любимый цвет - синий, и я хочу стать балериной, когда вырасту. |
Two colors: blue and magenta. | Есть два цвета - синий и фуксиновый. |
Vivid colors of the rainbow are rotating in a continuous way on the complex unit circle, so the sixth roots of unity (starting with 1) are: red, yellow, green, cyan, blue, and magenta. | Цвета радуги размещаются по кругу на единичной комплексной окружности, так что шесть корней из единицы (начиная с 1) получают цвета: красный, жёлтый, зелёный, голубой, синий и фиолетовый. |
Blue (Cyan and Magenta) | Синий (голубой и пурпурный) |
Vivid colors of the rainbow are rotating in a continuous way on the complex unit circle, so the sixth roots of unity (starting with 1) are: red, yellow, green, cyan, blue, and magenta. | Цвета радуги размещаются по кругу на единичной комплексной окружности, так что шесть корней из единицы (начиная с 1) получают цвета: красный, жёлтый, зелёный, голубой, синий и фиолетовый. |
You trim it with a radius 5 (green crosses) and a radius 25 (magenta cross, points 2 and 3); finally you delete the construction line and duplicate the left eye by mirroring it to the right (point 4). | Вы обрезаете его радиусом 5 (зеленые крестики) и радиусом 25 (фиолетовый крестик, точки 2 и 3); наконец, вы удаляете конструкционные линии и копируете левый глаз, отражая его вправо (точка 4). |
The left/ middle/ right windows are named A/ B/ C and have the blue/ green/ magenta color respectively. | Левое/ среднее/ правое окна под названием А/ В/ С, имеющие цвета синий/ зелёный/ фиолетовый в соответствующем порядке. |
Sinestro's skin color (and that of other Korugarians), although often diegetically described as simply "red", is rarely depicted as such, ranging from pink, deep scarlet, purple and, perhaps most commonly, magenta, depending on the colorist. | Его цвет кожи, как и других коругарцев, обычно описывается как просто «красный», но редко изображается таковым, чаще всего глубокий розовый, алый, фиолетовый или оттенков маджента, в зависимости от колориста. |
The name MAGENTA is an acronym for Multifunctional Algorithm for General-purpose Encryption and Network Telecommunication Applications. | MAGENTA является сокращением от Multifunctional Algorithm for General-purpose Encryption and Network Telecommunication Applications (Многофункциональный алгоритм для шифрования в общих целях и телекоммуникационных приложениях). |
The code differs from Android and Chrome OS due to its being based on the "Zircon" kernel (formerly "Magenta") rather than on the Linux kernel. | Код отличается от Android и Chrome OS тем, что он основан на ядре Zircon (ранее «Magenta»), а не на ядре Linux. |
On 4 August 1983, Coil-as the duo of Balance and Christopherson-had played its first gig in London at the Magenta Club, during a screening of films by Cerith Wyn Evans and Derek Jarman. | 4 августа 1983 года Coil в составе Бэланса и Кристоферсона дала свой первый концерт в клубе «Magenta» на показе фильмов Серита Вина Эванса и Дерека Джармена. |
Initially, Neons were available in many bold colors including Nitro yellow-green, Lapis Blue, Aqua, and Magenta, however paint color choices became more subdued by the 1998-1999 model years, as the majority of buyers opted for more traditional colors. | В начале, модели Neon были доступны во многих цветах кузова, включая Nitro yellow-green, Lapis Blue, Aqua и Magenta, однако к 1998-1999 году основной цвет кузова стал более обычным, так как большинство покупателей выбирало традиционные цвета. |
Captain Magenta (Mario Moro): Italian Field Agent, aged 28. | Капитан Маджента (Captain Magenta) Марио Моро - итальянский полевой агент. |
You will then reach Piazzale Baracca on foot and turn left onto Corso Magenta, where you will find the hotel at number 78. | Дойдите пешком до площади Баракка и затем поверните налево на улицу Корсо Маджента, по которой под номером 78 расположена гостиница. |
Antica Locanda Leonardo is located on Corso Magenta, one of the most exclusive zones of Milan's old quarter, alongside historical buildings, designer fashion boutiques and renowned trattorias. | Antica Locanda Leonardo находится на проспекте Корсо Маджента, в одной их самых эксклюзивных зон исторического центра, рядом с историческими зданиями, бутиками высокой моды и знаменитыми трактирами. |
Magenta's trying to take over completely. | Маджента пытается завладеть ею полностью. |
Displayed at right is the web color dark magenta. | Справа изображён веб-цвет «тёмная маджента» (dark magenta). |
It is a project set up under the auspices of the Magenta Foundation and staffed by volunteers. | Персонал Центра работает на добровольных началах, а его деятельность осуществляется под эгидой Фонда "Маджента". |
2.7 It was only 13 days after his abduction that the author's family found out where he was being held, thanks to the testimony of another Magenta centre detainee who was released on 24 October 1997. | 2.7 Лишь спустя 13 дней после похищения автора его семья узнала о том, где он содержится, благодаря показаниям другого заключенного центра Мажента, который был освобожден 24 октября 1997 года. |
To be released from the Magenta centre, he had to sign a document that required him to say that he had been well treated during his detention. | Для того чтобы его освободили из центра Мажента, он вынужден был подписать документ, который обязывал его признать, что с ним хорошо обращались во время содержания под стражей. |
The author considers that at the time of his release from the Magenta centre, there were no "available" remedies within the meaning of article 2, paragraph 3, of the Covenant, article 5 of the Optional Protocol and the Committee's case law. | Автор считает, что на момент его освобождения из центра Мажента не существовало каких-либо "доступных" средств правовой защиты по смыслу пункта З статьи 2 Пакта, статьи 5 Факультативного протокола и практики Комитета. |
Haussmann, Magenta - and Charonne. | Оссманн, Мажента, Шаронн. |
5.2 With regard to the serious accusations concerning the author's enforced disappearance and the numerous acts of torture to which he was subjected at the Magenta centre, the author notes that the State party provides no explanations on the subject. | 5.2 Касаясь серьезных обвинений, связанных с насильственным исчезновением автора и множеством случаев применения по отношению к нему пыток в центре Мажента, автор отмечает, что государство-участник не дает никаких объяснений на этот счет. |
The CMV a green moon then the world turns magenta | Цитомегаловирус, как зелёная луна в пурпурном свете. |
I was thinking magenta for a dress if you want to! | Я думала о пурпурном для платья, если ты хочешь гармонировать. |
The original album logo was red, but a printing error made it appear more magenta in colour. | Оригинальный логотип был красным, но при печати была допущена ошибка, сделавшая его более розовым. |
The four enzymes will be colour-coded, yellow, blue, green and magenta, and known only by those colour codes so no researcher will know which one he's testing. | Ферменты обозначат цветами: желтым, синим, зеленым и розовым, чтобы ученые не знали, какой фермент они тестируют. |
Somewhere between a magenta and a mountbatten pink. | Среднее между пурпурным и монтбатен розовым. |
I started having dreams, at night, of Magenta. | Я начала видеть сны, ночью, о Мадженте. |
The color was originally called fuchsine or roseine, but for marketing purposes in 1860 the color name was changed to magenta after the battle. | Ранее этот цвет назывался фуксин или розеин, но в 1860 году был переименован в честь битвы при Мадженте в рекламных целях. |
With the victories of Montebello, Magenta and Solferino France and Austria signed the Peace of Villafranca in 1859, as the emperor worried that a longer war might cause the other powers, particularly Prussia, to intervene. | После побед при Монтебелло, в битве при Мадженте и в решающей битве при Сольферино Франция в 1859 году заключила с Австрией Виллафранкский мир, поскольку император опасался того что в случае продолжения войны в неё могут вступить другие государства, в особенности Пруссия. |
Magenta is not here because of anything that you did. | Мадженты здесь нет из-за того, что ты сделала. |
So besides Shade, Magenta, and Clariss, there's still three unaccounted for. | Значит кроме Тени, Мадженты и Клэрриса, есть еще три неопознанных. |
You see, when I said "we" were to return to Transylvania I referred only to Magenta and myself. | Видишь ли, когда я сказал, что""мы"" возвращаемся на Трансильванию, то имел в виду только нас с Маджентой. |
until she became Magenta. | пока не стала Маджентой. |