Английский - русский
Перевод слова Madhouse
Вариант перевода Сумасшедший дом

Примеры в контексте "Madhouse - Сумасшедший дом"

Примеры: Madhouse - Сумасшедший дом
I didn't expect a madhouse tonight. Я не ожидал, что здесь сегодня будет такой сумасшедший дом.
He has her locked in a madhouse. Он упрятал её в сумасшедший дом.
He has her locked in a madhouse. Он ее запер в сумасшедший дом.
This madhouse needs one more good going over. Этот сумасшедший дом нуждается в хорошей перетряске.
With all these family members here, it's a madhouse. Пришли родственники, теперь тут сумасшедший дом.
It's been a madhouse here all morning. Тут с самого утра сумасшедший дом.
This place is like a madhouse. Это место походит на сумасшедший дом.
In a few hours we'll be leaving this madhouse forever. Через несколько часов мы навсегда покинем этот сумасшедший дом.
Poor Sir Richard must have thought he'd come to a madhouse. Бедный сэр Ричард, должно быть, решил, что приехал в сумасшедший дом.
The prince, his elder brother, is confined to a madhouse. Принц, его старший брат, помещен в сумасшедший дом.
You'll just send me to a madhouse. Вы просто отправите меня в сумасшедший дом?
The children told they had been warned that they would send to a madhouse because of their bad behavior. По словам детей, их предупреждали, что за плохое поведение их отправят в сумасшедший дом.
Who puts them in the madhouse? Кто сажает их в сумасшедший дом?
It's a madhouse out there, and they want to open the doors. Там просто сумасшедший дом и они хотят открыть двери
"At the instance of his friends and was removed to a madhouse." "По просьбе его друзей и родственников он был помещён в сумасшедший дом."
Calm down, or I'll send you to Belgrade, to a madhouse! Успокойся, не то отправлю тебя в Белград... в сумасшедший дом!
By the time I got to the checkout, the place was a madhouse, so I left. К тому времени, когда я подошла к кассе, там был сумасшедший дом, и я ушла.
Listen to what is going on with this link - Madhouse. Слушай, что с этой связью творится - сумасшедший дом.
With the Madhouse as our headquarters, we started Our war plan rib and prefects. Сумасшедший дом стал нашим штабом Где мы планировали военные операции против Укушенного и старост.
Now he visits the madhouse. А теперь он пришёл в сумасшедший дом.
Go to the madhouse instead! Тебе пора в сумасшедший дом!
So, this is the madhouse. И это - сумасшедший дом.
It's a madhouse, Doctor. Это сумасшедший дом, доктор
This is a madhouse! Это настоящий сумасшедший дом!
Bethlem Hospital, the madhouse. Больница, сумасшедший дом.