| Poor Sir Richard must have thought he'd come to a madhouse. | Бедный сэр Ричард, должно быть, решил, что приехал в сумасшедший дом. |
| Who puts them in the madhouse? | Кто сажает их в сумасшедший дом? |
| It's a madhouse out there, and they want to open the doors. | Там просто сумасшедший дом и они хотят открыть двери |
| By the time I got to the checkout, the place was a madhouse, so I left. | К тому времени, когда я подошла к кассе, там был сумасшедший дом, и я ушла. |
| So, this is the madhouse. | И это - сумасшедший дом. |
| It must be such a madhouse with everyone visiting Jordan. | Там должно быть такой дурдом, все поздравляют Джордан. |
| Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas - well, that was such a madhouse. | Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом. |
| This place was a madhouse yesterday. | Вчера здесь был сущий дурдом. |
| You gave up academia for this madhouse? | Науку променяли на этот дурдом? |
| It's a madhouse, a madhouse. | Это дурдом, дурдом. |
| Steven, this place is a madhouse. | Стивен, это какой-то сумашедший дом. |
| This place is a madhouse. | Это место - сумашедший дом. |
| This place is a madhouse! | Это не дом, а психушка! |
| Madhouse is the best place for him. | Психушка для него лучшее место. |
| He later left Madhouse and went freelance, working on several projects along the way. | Позже он покинул Madhouse и начал работать над несколькими проектами самостоятельно. |
| "Sancha (The Aromatic Tea) Blues" (Osamu Kobayashi: Madhouse) - An avaricious record-store owner watches greedily as patrons look through his records. | Sancha (The Aromatic Tea) Blues (Осаму Кобаяси, Madhouse): скупой владелец магазина аудиозаписей жадно смотрит на своих покупателей. |
| Neo Tokyo (迷宮物語, Meikyū Monogatari, literally "Labyrinth Tales"), also titled Manie-Manie on its title card, is a 1987 anime science fiction anthology film produced by Project Team Argos and Madhouse. | 迷宮物語 мэйкю: моногатари, Manie Manie - The Labyrinth Tales, Neo Tokyo, Лабиринт лабиринтов) - аниме-фильм, снятый в 1987 году в стиле научная фантастика студиями Project Team Argos и Madhouse. |
| Madhouse (song) is a song by the thrash metal band Anthrax, and is also the title of their second Greatest Hits album.Madhouse is a colloquial term for a psychiatric hospital.Madhouse is the nickname given to Double One in Darts. | Студия Madhouse выпускала аниме в формате OVA в конце 1980-х и начале and 1990-х, но в отличие от других студий того времени, таких как AIC и J.C.Staff, опиралась на показы на телевидении и в кинотеатрах. |
| An anime adaptation by Madhouse began airing on October 7, 2008. | Аниме адаптация ранобэ от студиии Madhouse началась в 7 июля 2015 года. |
| She came down, saw that madhouse and said, You know what, it's terrible what you're doing to those boys. | Она увидела происходившее там безумие, и сказала «Это ужасно, то что вы делаете с этими ребятами, они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина». |
| She saw that madhouse and said, "You know what, it's terrible what you're doing to those boys. | Она увидела происходившее там безумие, и сказала: «Это ужасно, то что вы делаете с этими ребятами, они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина». |