The national language is Luxemburgish, and the administrative languages are French, German and Luxemburgish. |
Национальный язык страны - люксембургский, официальные языки - французский, немецкий и люксембургский. |
One final piece of information: Luxembourg has three administrative languages - Luxemburgish, French and German. |
В порядке последнего уточнения напомним, что в качестве делового в Люксембурге используются три языка - люксембургский, французский и немецкий. |
By the Act of 24 February 1984, Luxemburgish was officially declared the national language. |
В соответствии с законом, принятым 24 февраля 1984 года, люксембургский язык был официально объявлен национальным языком. |
It also commended Luxembourg for enabling foreign-language children to maintain their mother tongue, while learning Luxemburgish, French and German. |
Она также положительно отметила предоставление возможности для говорящих на иностранных языках детей сохранять свой родной язык, изучая одновременно люксембургский диалект, французский и немецкий языки. |
While Luxemburgish remains the principal language among nationals, French and, to a lesser degree, German predominate in all written administrative procedures. |
Люксембургский язык остается главным языком общения граждан, а французский и - в меньшей степени - немецкий преобладают на всех уровнях в делопроизводстве. |
Since 1998, early education classes have been arranged in the majority of communes, at which foreign children learn the Luxemburgish language as a language of communication. |
С 1998 года раннее детское обучение организуется в большинстве коммун, где иностранные дети изучают люксембургский диалект в качестве языка общения. |
Moreover, the majority of Luxemburg citizens are proficient in at least three languages (generally Luxemburgish, French and German), which gives Luxembourg an obvious advantage over other countries. |
Впрочем, большинство люксембуржцев владеют как минимум тремя языками (как правило, это люксембургский, французский и немецкий языки), что является бесспорным преимуществом по сравнению с другими странами. |
In order to enable foreign-language children to keep in touch with their mother tongue while learning Luxemburgish, French and German, some lessons in the Luxembourg school programme are now taught in Portuguese during the primary-school programme. |
Чтобы позволить детям, говорящим на иностранных языках, не забывать свой родной язык, изучая люксембургский диалект и немецкий или французский языки, в программах некоторых начальных школ Люксембурга предусмотрены занятия на португальском языке. |
118.58 Further develop the multi-lingual approach by which foreign-language children are enabled to keep in touch with their mother tongue while learning Luxemburgish, French and German (Portugal); |
118.58 продолжать применять многоязыковой подход, благодаря которому говорящие на иностранном языке дети могли бы продолжать пользоваться своим родным языком, изучая люксембургский диалект, французский язык и немецкий язык (Португалия); |
Additional special leave - or language leave - had been introduced to give employees of all nationalities the chance to learn Luxemburgish in order to facilitate their entry into the labour market. |
Чтобы имеющие любое гражданство наемные работники могли изучить люксембургский язык и тем самым упростить себе доступ на рынок труда, был введен дополнительный специальный, так называемый лингвистический отпуск. |
A series of reforms was under way to address the particular difficulties that arose as a result of the country's multilingualism (Luxemburgish, French and German). |
Осуществляется ряд реформ с целью преодоления особых трудностей в связи с многоязычным характером страны (люксембургский диалект, французский язык, немецкий язык). |