He's groggy but fairly lucid. |
Он накачан лекарствами, но в сознании. |
Thought it was a seizure at first except he appeared lucid, in pain. |
Сначала показалось, что это судороги, но он был в сознании. |
As in, you spend 24 hours being lucid, an impossibility for man to handle. |
То есть вы проводите 24 часа в сутки, будучи в сознании, но человек слишком слаб, чтобы это выдержать. |
He was lucid right before it happened. |
Он был в сознании перед случившимся. |
I feel terrible saying it, but part of me is looking forward to her not being lucid. |
Ужасно говорить, но часть меня ждёт, когда она будет не в сознании. |
You've lost your mind and you're never lucid... for very long, so listen up. |
У тебя съехала крыша, и ты не бываешь долго в сознании, так что слушай. |
She was lucid not long ago, but she's had an epidural hemorrhage, sweetheart, okay? |
Она недавно была в сознании, но у нее открылось внутреннее кровотечение. |
I hope that this doesn't happen. I hope I die lucid and with my eyes open. |
Я надеюсь, что этого никогда не случится, что я умру в сознании и с открытыми глазами |
She's not always lucid. |
Она не всегда в сознании. |
He's not lucid at all. |
Он вообще не в сознании. |
Subject is weak but lucid. |
Объект слаб, но в сознании. |
Is she lucid now? |
Она в сознании сейчас? |
We need to keep you lucid to follow your neuro exams, so we can't give you any pain meds right now. |
Вы должны быть в сознании, чтобы мы следили за нейрореакциями, поэтому сейчас мы не можем дать вам обезболивающие. |
Well, the degree of familiarity doesn't warrant taking Dr. Rhodes off the case, and Mr. Rollins, when he was lucid, did not request another physician. |
Что ж, степень знакомства не основание для отстранения доктора Роудса от дела и... не основание для отстранения доктора Роудса от дела, мистер Роллинс, когда был в сознании, вроде бы не просил другого врача. |
Lucid but no apparent fractures. |
В сознании, но нет видимых повреждений. |
This is the first time I've seen you lucid. |
Сейчас ты впервые в сознании. |
We've seen him lucid and aware one moment and then the next he's not. |
Мы видели его в сознании, понимающего, что происходит в один момент, но в следующий он уже не в себе. |
She better be lucid and alert. |
И лучше бы она была жива и в сознании. |
He's lucid now, so... |
Он в сознании, так что... |
I'll let the doctor know he's lucid. |
Я сообщу доктору, что он в сознании. |
He's conscious, but he's not lucid. |
Он в сознании, но ничего не чувствует. |
There's moments when he's lucid. |
Он довольно часто бывает в сознании. |
He's awake, talking, lucid, not in any pain. |
Он в сознании, разговаривает, не бредит, боли не чувствует. |
So, she's lucid? |
Итак, она в сознании? |
Is she lucid now? |
Сейчас она в сознании? |