Примеры в контексте "Lpc - Лсм"

Все варианты переводов "Lpc":
LPC
Примеры: Lpc - Лсм
This has marginalized the influence of the political leadership of some of the factions, especially LPC and ULIMO. Это привело к маргинализации влияния политического руководства некоторых группировок, в особенности ЛСМ и УЛИМО.
LPC combatants are included in the overall plan for disarmament and demobilization in this area. Комбатанты ЛСМ подпадают под общий план разоружения и демобилизации в этом районе.
In addition, NPFL remains unwilling to disarm as long as LPC continues its offensive. Кроме того, НПФЛ отказывается осуществлять процесс разоружения до тех пор, пока ЛСМ не прекратит свои наступательные действия.
Reports have been received indicating that 2,000 civilians are trapped in the Liberia Agricultural Compound where LPC has restricted their movement. Согласно полученным сообщениям, около 2000 человек находятся в либерийском сельскохозяйственном комплексе, где ЛСМ ограничивает свободу их передвижения.
NPFL, ULIMO-K and LPC forces have since worked together to facilitate the delivery of humanitarian assistance to the newly accessible areas. С этого времени силы НПФЛ, УЛИМО-К и ЛСМ сотрудничали в деле содействия доставке гуманитарной помощи во вновь ставшие доступными районы.
There is also the Liberian Peace Council (LPC) and the Lofa Defence Force (LDF). Созданы также Либерийский совет мира (ЛСМ) и Силы обороны Лоффы (СОЛ).
There are numerous reports of human rights abuses perpetrated by LPC fighters against civilian populations throughout the south-east. Поступают многочисленные сообщения о нарушениях прав человека, совершаемых бойцами ЛСМ в отношении гражданского населения в юго-восточной части страны.
They were attacked by General Johnson's forces, supported by fighters from the Armed Forces of Liberia (AFL) and LPC. Они были атакованы силами генерала Джонсона при поддержке бойцов Вооруженных сил Либерии (ВСЛ) и ЛСМ.
I remain concerned, however, about the continuing tensions between some of the other factions, in particular NPFL and LPC. Однако я по-прежнему обеспокоен сохранением напряженности между некоторыми другими группировками, в частности НПФЛ и ЛСМ.
NPFL has also asserted complicity between some elements of ECOMOG and the Armed Forces of Liberia (AFL) in supplying material and logistical support to LPC. НПФЛ выступил также с утверждениями о том, что отдельные элементы ЭКОМОГ в сговоре с Вооруженными силами Либерии (ВСЛ) оказывают помощь ЛСМ, поставляя ему технические средства и обеспечивая материально-техническую поддержку.
In November, reports were also received of harassment of civilians by LPC fighters in Grand Bassa and Rivercess counties. В ноябре поступили также сообщения об издевательствах над гражданскими лицами со стороны бойцов ЛСМ в графствах Гранд-Баса и Ривер-Сесс.
Although invited, the Liberian Peace Council (LPC) and the Lofa Defence Force (LDF) declined to attend the meeting. Несмотря на полученные приглашения, Либерийский совет мира (ЛСМ) и Силы обороны Лоффы (СОЛ) отказались принять участие во встрече.
However, it is reported that the fighting in the south-east between NPFL and LPC has intensified, especially in Grand Bassa and Rivercess counties. Однако поступают сообщения о том, что усилились боевые действия между НПФЛ и ЛСМ на юго-востоке, особенно в графствах Гранд-Баса и Ривер-Сесс.
However, conflict between LPC and NPFL continues in the south-east, and the influx of displaced persons to Buchanan is increasing. Однако на юго-востоке страны продолжается конфликт между ЛСМ и НПФЛ, что ведет к увеличению потока перемещенных лиц в Буканан.
Likewise, deployment in the south-east has been curtailed by the activities of the Liberian Peace Council (LPC). Не удалось произвести размещение также и в юго-восточном районе из-за действий Либерийского совета мира (ЛСМ).
Reports have also been received of clashes between NPFL forces and of public executions in Gbarnga and continued LPC atrocities against civilians in the south-east. Также поступают сообщения о столкновениях между группировками НПФЛ и публичных казнях в Гбанге и о продолжающихся расправах сил ЛСМ над гражданским населением на юго-востоке.
Skirmishes were also reported between NPFL and LPC forces in Grand Bassa, Sinoe, Grand Gedeh and Maryland counties. Поступали также сообщения о перестрелках между силами НПФЛ и ЛСМ в графствах Гранд Басса, Синое, Гранд Гедех и Мэриленд.
The NPFL representatives were arrested by the local LPC commander and were severely manhandled, as were some other members of the mission, who were also robbed. Представители НПФЛ были арестованы местным командиром ЛСМ и были жестоко избиты вместе с некоторыми другими членами миссии, которые были также ограблены.
On 10 October 1996, the LPC leader reported to UNOMIL that the NPFL forces had overrun the city of Greenville. 10 октября 1996 года лидер ЛСМ сообщил МНООНЛ о том, что силы НПФЛ захватили город Гринвилл.
The LPC has also alleged that the NPFL is moving its forces north towards Zwedru in a plan to attack the area. ЛСМ также утверждал, что НПФЛ передвигает свои силы на север в направлении Зедру, планируя напасть на этот район.
In the eastern part of Liberia, attacks by the Liberian Peace Council (LPC), an armed group formed after the signing of the Cotonou Agreement, against the NPFL constitute another major impediment to the peace process. Что касается восточной части Либерии, то еще одним крупным препятствием на пути мирного процесса являются действия Либерийского совета мира (ЛСМ), вооруженной группировки, образовавшейся после подписания Соглашения Котону, против НПФЛ.
The Liberian National Transitional Government, UNOMIL and ECOMOG continue to pursue mediation efforts to bring about a cease-fire between the two parties that, if successful, would lead to disengagement of forces and formal involvement of LPC in the disarmament and demobilization process. Либерийское национальное переходное правительство, МНООНЛ и ЭКОМОГ продолжают свои посреднические усилия в целях обеспечения прекращения огня между этими двумя сторонами, что при успешном развитии событий позволило бы осуществить разъединение сил и официально вовлечь ЛСМ в процесс разоружения и демобилизации.
ULIMO has been responsible for six, LPC for one, and NPFL for five of these incidents. За шесть таких случаев несет ответственность УЛИМО, за один - ЛСМ и за пять - НПФЛ.
My Special Representative has visited Buchanan, where he has spoken to displaced civilians who report abuses such as branding with scalding machetes and other methods of torture which they firmly attribute to LPC. Мой Специальный представитель посетил Бьюкенен, где он беседовал с перемещенными лицами, которые рассказывали о злоупотреблениях, таких, как клеймение раскаленными мачете и другие методы пыток, и они твердо приписывают их ЛСМ.
In recent weeks, however, UNOMIL has received an increasing number of reports of low-level skirmishes between NPFL and LPC, especially in the south-eastern region of the country. Однако в последние недели в МНООНЛ поступает все большее число сообщений о мелких стычках между сторонниками НПФЛ и ЛСМ, особенно в юго-восточном районе страны.