| Your witness is dead, you lost lorca, and he took agent keen. | Ваш свидетель мертв, вы потеряли Лорку, и он схватил агента Кин. |
| The book I just gave agent keen should help to Put lorca, or many of his kind, away for a nice, long time. | Книга, которую я передал агенту Кин поможет засадить Лорку и многих ему подобных на долгие годы. |
| Particularly if we have nothing on Lorca. | В особенности, если у нас ничего нет на Лорку. |
| I'm looking for your client, Daniel Lorca. | Я ищу твоего клиента, Дэниела Лорку. |
| I suggest you encourage Mr. Lorca to share that information. | Советую, уговорить мистера Лорку поделиться этой информацией. |
| When I first saw Paulina Lorca, she was in very poor condition. | Говорите. Когда я впервые увидел Паулину Лорку, она была в жалком состоянии. |
| Your face changed when you saw that García Lorca. | У тебя изменилось лицо, когда ты увидел Гарсиа Лорку. |
| We have lost Hector Lorca, Floriana Campo - | Мы потеряли Гектора Лорку, Флориану Кампо... |
| He was looking for Daniel Lorca. | Он искал Дэниела Лорку. |
| You're looking for Mr Lorca? | Вы ищете мистера Лорку? |
| "it was only through the efforts of an FBI profiler"that suspicion began to fall on hector lorca, "leading to his arrest and indictment." | Только благодаря судебному психологу из ФБР подозрение пало на Гектора Лорку, что привело к его аресту и выдвижению обвинения. |
| In 1931, García Lorca was appointed director of a student theatre company, Teatro Universitario La Barraca (The Shack). | В 1931 году Гарсиа Лорку назначают директором студенческого театра La Barraca («Балаган»). |
| Nothing would make me happier than seeing Hector lorca being sent away for life. | Я буду просто счастлив посмотреть, как Гектора Лорку приговорят к пожизненному. |