Английский - русский
Перевод слова Lorca

Перевод lorca с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лорка (примеров 27)
And the brains behind it all is this man - Daniel Lorca. И стоит за всем этим этот человек - Дэниел Лорка.
He's got Lorca, Bully, Donut, Лорка, Быкан и Пончик с ним.
Something bothering you, Lorca? Что случилось, Лорка?
Lorca's not going anywhere. Лорка никуда не денется.
Lorca's not going anywhere. Лорка никуда не уйдет.
Больше примеров...
Лорку (примеров 13)
Your witness is dead, you lost lorca, and he took agent keen. Ваш свидетель мертв, вы потеряли Лорку, и он схватил агента Кин.
When I first saw Paulina Lorca, she was in very poor condition. Говорите. Когда я впервые увидел Паулину Лорку, она была в жалком состоянии.
Your face changed when you saw that García Lorca. У тебя изменилось лицо, когда ты увидел Гарсиа Лорку.
In 1931, García Lorca was appointed director of a student theatre company, Teatro Universitario La Barraca (The Shack). В 1931 году Гарсиа Лорку назначают директором студенческого театра La Barraca («Балаган»).
Nothing would make me happier than seeing Hector lorca being sent away for life. Я буду просто счастлив посмотреть, как Гектора Лорку приговорят к пожизненному.
Больше примеров...
Лоркой (примеров 7)
With Dali, not with Lorca. С Дали, но не с Лоркой.
The SFO and the police, they're wasting their time chasing after Daniel Lorca. СБКМ и полиция, они тратят попусту время, гоняясь за Дэниелом Лоркой.
You took files and documents that were completely unrelated to Daniel Lorca. Вы забрали файлы и документы, Которые совершенно не связаны с Дэниелом Лоркой.
Then there's a moment of complicity between Lorca and Bunuel when they both agree that Gala, Dali's girlfriend, is a viper. Был момент сближения Бунюэля с Лоркой, когда они сошлись во мнении, что Гала, подруга Дали - просто гадюка.
You may be thinking of an old captain, Captain Lorca. Ты путаешь его со старым капитаном Лоркой.
Больше примеров...
Лорке (примеров 5)
And he is going to lead us to Daniel Lorca. И он приведет нас к Дэниелу Лорке.
I'm sorry to miss the opening... but I'm sure the homage to Lorca will be a great success. Жалко, что я не смогу присутствовать на премьере вашего спектакля по Лорке. Но уверена, будете иметь огромный успех.
Two important accidents have occurred (Tivissa, 2002 and Lorca 2011); but bearing in mind that around 80.000 transports are made annually, in comparison this is still a fairly good safety record. Имели место два серьезных дорожно-транспортных происшествия (в Тивиссе, 2002 год, и в Лорке, 2011 год); однако, учитывая, что ежегодно осуществляется около 80000 перевозок, это относительно хороший показатель уровня безопасности.
2.3 On 2 April 1994 the boy's father, who was living in Lorca, Murcia, removed the boy from the mother's custody during a visit to France and took him to Spain, where he entrusted him to the care of his paternal grandparents. 2.3 Отец ребенка, проживающий в Лорке (Мурсия), 2 апреля 1994 года, будучи во Франции, взял ребенка у матери и привез его в Испанию, поручив его своим родителям.
Lorca had clairvoyant dreams. Лорке снились предостерегающие сны.
Больше примеров...
Федерико (примеров 5)
Then Lorca came, and Dali was the last. Потом приехал дон Федерико, последним был Дали.
Dali's parents gave him 5 pesetas, like with Lorca and I, but Luis Bunuel always got ten or fifteen. Родители Дали давали ему пять песет, как Федерико и мне, но Луису Бунюэлю давали десять или пятнадцать.
In 2004 he was awarded the inaugural Federico García Lorca Poetry Prize by the City of Granada. В 2004 году получил международную поэтическую премию города Гранады имени Федерико Гарсиа Лорки.
The SGAE has been involved in several controversies, like charging a fine of €96 to a middle school for trying to make a theatrical play whose rights belonged to Federico García Lorca's heirs. SGAE был вовлечен в несколько споров, таких как штраф за театральную постановку, чьи права принадлежат наследникам Федерико Гарсиа Лорки.
Allow me to conclude with a few verses of the universal Spanish poet Federico Garcia Lorca, from his book "Poet in New York", Позвольте мне завершить свое выступление словами всемирно известного испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки из его книги «Поэт в Нью-Йорке»:
Больше примеров...
Lorca (примеров 4)
All tracks written by Matthew Caws and Daniel Lorca. Все композиции написаны Matthew Caws и Daniel Lorca.
During 1969, Buckley began to write and record material for three different albums: Lorca, Blue Afternoon, and Starsailor. На протяжении 1969 года Бакли сочиняет и записывает материал для трёх различных альбомов: Lorca, Blue Afternoon и Starsailor.
Buckley began performing revamped versions of material drawn from his entire career (except Starsailor and Lorca) as a response to the desires of his audience, which he had spurned in the past. Он начал выступать с улучшенными версиями материала, написанного за всю свою карьеру (за исключением Starsailor и Lorca) в качестве ответа на пожелания публики, которую он презирал в прошлом.
In 1964, he met Madrileño guitarist Ricardo Modrego with whom he recorded three albums: Dos guitarras flamencas (1964), 12 canciones de García Lorca para guitarra and 12 éxitos para 2 guitarras flamencas (1965). В 1964 году он встретил гитариста Рикардо Модрего, с которым записал три альбома: Dos guitarras flamencas (1964), 12 canciones de García Lorca para guitarra и 12 éxitos para 2 guitarras flamencas (1965).
Больше примеров...
Лорки (примеров 16)
Not my words, but those of Garcia Lorca. Это не мои слова, а Гарсии Лорки.
The SGAE has been involved in several controversies, like charging a fine of €96 to a middle school for trying to make a theatrical play whose rights belonged to Federico García Lorca's heirs. SGAE был вовлечен в несколько споров, таких как штраф за театральную постановку, чьи права принадлежат наследникам Федерико Гарсиа Лорки.
Allow me to conclude with a few verses of the universal Spanish poet Federico Garcia Lorca, from his book "Poet in New York", Позвольте мне завершить свое выступление словами всемирно известного испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки из его книги «Поэт в Нью-Йорке»:
Lorca's people have reached out to me. Люди Лорки связались со мной.
The ghazal technique of parallel contrapositions and contrasts was perfectly mastered by Lorca. Итак, прежде чем переходить к анализу газелей Лорки, ещё раз подведём итог тому, что же такое восточная газель?
Больше примеров...