| Faced with a choice of which reality she wants to be in when both time loops close, Tree decides to remain in the current dimension. | Столкнувшись с выбором, в какой реальности она хочет быть, когда обе временные петли закроются, Триш решает остаться в текущем измерении. |
| It consists of a ribbon of fabric tied around the collar of a shirt in a symmetrical manner so that the two opposite ends form loops. | Он состоит из тканевой ленты, завязанной вокруг воротника симметричным узлом таким образом, что два противоположных конца формируют петли. |
| See how they look, how the loops are pleasingly horizontal? | Посмотри как они выглядят, как петли очаровательно горизонтальны? |
| Now, you see those big loops? | Видите эти большие петли? |
| Another, called quantum loop gravity, suggests that nothing really exists at all and everything is ultimately made up of tiny loops in space and time themselves. | Другие, так называемые квантовые петли силы тяжести, предполагают то, что ничто действительно не существует вообще, и все, в конечном счете, состоит из крошечных петель пространства и времени. |
| He is a wizard with whorls, loops, and arches. | Он маг дуг, петель и изгибов. |
| The helixes are designed to be flat, are arranged in line and made in the form of a chain formed by loops. | Спирали выполнены плоскими, размещены в линию и имеют вид цепи, образованной из петель. |
| Trisomy 21 (Down syndrome): people with Down syndrome have a fingerprint pattern with mainly ulnar loops, and a distinct angle between the triradia a, t, and d (the 'adt angle'). | Синдром Дауна (синдром трисомии 21): у людей с синдромом Дауна высокая встречаемость ульнарных петель, также значительные различие угла между трирадиусами a, t и d. |
| The fact is that this "empirical" ephemerides really is the mean (without loops) ephemerides of this asteroid! | Дело в том, что эти "эмпирические" эфемериды есть не что иное, как усредненные (без петель) эфемериды этого астероида! |
| The total number of loops identified was nearly one and a half million. | Общее число обнаруженных петель насчитывает около полутора миллионов. |
| Howard, your Fruit Loops are getting soggy! | Говард! Твои кукурузные колечки намокают! |
| You want the loops or the flakes today? | Тебе сегодня хлопья или колечки? |
| Dude, you ate up all the froot loops. | Ты слопал все фруктовые колечки. |
| You guys want something special - pop-tarts, froot loops? | Хотите что-нибудь вкусненького... печенье "Поп-тартс", или фруктовые колечки? |
| Those are fruit loops. | А это просто какие-то фруктовые колечки. |
| More simply, if multigraphs with self-loops are considered, there is only one forbidden minor, a vertex with two loops. | Если рассматривать мультиграфы с петлями, имеется только один запрещённый минор, вершина с двумя петлями. |
| How's it going with those vessie loops, Dr. Williams? | Как там дела с сосудистыми петлями, доктор Уильямс? |
| The distribution of currents can be quite complicated, with numerous open and closed loops, and thus the magnetic field of these currents in their immediate vicinity is also quite twisted. | Распределение токов может быть достаточно сложным, с многочисленными открытыми и закрытыми петлями, и, таким образом магнитное поле этих токов в непосредственной близости от них также достаточно сложно распределено. |
| A further four half circle loops follow, until the line reaches the Cavaglia station. | Четырьмя полукруглыми петлями ниже линия достигает станции Cavaglià. |
| All of the tracks feature a number of field recordings and sampled sounds, once referred to by David Keenan of The Wire as "eschatological tape loops." | Все треки имеют ряд звуковых семплов, названные David Keenan, редактором музыкального журнала Wire, «эсхатологическими петлями записи». |
| Cycle detection may be helpful as a way of discovering infinite loops in certain types of computer programs. | Нахождение циклов может быть полезно как путь обнаружения бесконечных циклов в некоторых типах компьютерных программ. |
| Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect. | Укажите число циклов, которые будут выполнены, прежде чем точка останова будет иметь место. |
| However, eco-efficient product and process changes, such as closing product loops, dematerialization and design for recycling, are still largely under development as leading-edge concepts. | Однако эти экоэффективные изменения, касающиеся продукции и технологического процесса, например, создание замкнутых производственных циклов, переработка и способы утилизации отходов, до сих пор в значительной мере носят характер прогрессивных концепций, находящихся в стадии разработки. |
| Consider a link L in M, which is a collection of l disjoint loops. | Рассмотрим зацепление L {\displaystyle L} в M {\displaystyle M}, которое представляет собой набор из l {\displaystyle l} несвязных циклов. |
| Optimization could be as simple as reordering the instructions for maximum utilization of a data line cache or altering/removing the branches and loops so that the maximum number of execution units(Load/Store units, ALU, FP execution unit...) are utilized in parallel. | Оптимизация может быть простой настолько, насколько может быть простое переупорядочивание (переназначение) инструкций или изменение/удаление команд перехода и циклов, благодаря чему как можно большее число исполнимых элементов (элементы загрузки/сохранения, АЛУ, элемент работы с плавающей запятой...) обрабатывается параллельно. |
| Many roller coasters put riders through positive g-forces, particularly in vertical loops and helices. | Многие американские горки подвергают участников положительным перегрузкам, особенно в вертикальных петлях и спиралях. |
| Disaffected peculiars tired of living in loops. | Недовольные странные устали жить в петлях. |
| Young, up to snuff on all the new loops and so forth and he's not so sure. | Молодым, собаку съел на всех этих новых петлях и завитушках, и он не так уверен. |
| As in Fruit Loops. | Как в Петлях Плода. |
| And so this is basically a song about loops, but not the kind of loops that I make up here. | По сути, это песня о петлях, лупах, но не о тех, которые я делаю в музыке. |
| Interference of the switching procedure on the control loops must be minimized. | Влияние процедуры переключения на контуры управления должно быть сведено к минимуму. |
| A Networked Control System (NCS) is a control system wherein the control loops are closed through a communication network. | Сетевая система управления (NCS - Network Control System) - это управляющая система, в которой контуры управления замкнуты через сеть связи. |
| So imagine Celeste is Froot Loops. | Просто вообрази, что Селест это Фрути Лупс. |
| I want Maple Loops. | Хочу "Мейпл Лупс". |
| You seen my Fruit Loops? | Видел мои Фрути Лупс? |
| We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |
| It used to be Franken Berry, but Froot Loops now. | но сейчас я люблю Фрути Лупс (цветные хлопья колечками). |
| Return-oriented programming builds on the borrowed code chunks approach and extends it to provide Turing complete functionality to the attacker, including loops and conditional branches. | Возвратно-ориентированное программирование расширяет подход заимствования кусков кода, предоставляя атакующему полную по Тьюрингу функциональность, включая циклы и ветвления. |
| They now have only an informational purpose, and are not used for routing, although they can be used to ensure that loops do not occur. | Они теперь имеют только информационную цель и не используются для маршрутизации, несмотря на то, что они могут использоваться, чтобы гарантировать, чтобы циклы не возникали. |
| Your code loops all over the place. | В вашем коде сплошные циклы. |
| I did all the timings by hand, I checked the status on every buffer and every keystroke every time, all with check loops. | Я вручную рассчитала все тайминги, я проверяла статус каждого буфера и каждого нажатия клавиш, каждый раз, используя циклы проверок. |
| So returning to those big challenges that I mentioned at the beginning: radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy. | Вернемся к тем глобальным целям, которые я называл в начале: резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. |