Английский - русский
Перевод слова Loony

Перевод loony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псих (примеров 21)
The loony says, "He's a talking dog." Псих говорит: "Это говорящая собака".
If only the even numbered contestant is a loony, then it's an away win, one and a half points. Если участник под четным номером - псих, это выездная победа - 1,5 очка.
When a crime appears in the papers, you always get some loony claiming to have had visions... Когда о преступлении узнают газеты, всегда появляется какой-нибудь псих, говорящий о своих видениях...
Start acting crazy, like loony tunes, Ведите себя как псих.
Loony, loony, loony. Псих, псих, псих.
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 7)
She's as loony as a one-dollar coin. Она такая же чокнутая, как однодолларовая монета.
Your Ellen was acting all loony again. Твоя Эллен опять вела себя, как чокнутая.
You shouldn't be out here if you're a loony. Лучше тебе валить отсюда, если ты чокнутая.
So I went out, and we disagreed about whether he was on my property and then about whether I was a loony who should be locked up. Так что я вышла, и мы поругались, что он на моей частной территории, а потом о том, что я чокнутая, и меня надо держать взаперти.
The loony alarm went off. Эта чокнутая меня разбудила!
Больше примеров...
Полоумной (примеров 2)
Great. So is there any chance of us running into your loony aunt dahlia anytime soon? Так есть ли какой-либо шанс для нас сбежать от вашей полоумной тети Далии в ближайшее время?
It's hard to say that to a cold-cream-smeared loony in bunny slippers. А это нелегко - говорить такое намазанной кремом полоумной в тапках с кроличьей мордой.
Больше примеров...
Сумасшедшей (примеров 4)
Little loony with all the New Age stuff, but sweet. Немного сумасшедшей со всей этой эзотерической чепухой, но милой.
Great job in there with that loony tune. Отличная работа с этой сумасшедшей.
It's made her a little loony. Это сделало её немного сумасшедшей.
You are and always will be loony. Ты всегда была немного сумасшедшей.
Больше примеров...
Луни (примеров 2)
Loony, drop the briefcase! Луни, брось портфель!
I think more influential than Emily Dickinson or Coleridge or Wordsworth on my imagination were Warner Brothers, Merrie Melodies and Loony Tunes cartoons. Наверное, большее влияние, чем Эмили Дикинсон, Кольридж или Вордсворт на моё воображение оказали Warner Brothers, мультсериалы Веселые Мелодии и Луни Тюнз.
Больше примеров...
Психушки (примеров 3)
The only excuse I can find for you gentlemen... is that you're from a loony farm. Вашим единственным оправданием, синьоры, может служить лишь то, что вы оба сбежали из психушки.
You're never out of loony bins for long, are you, Jed? Ты что, вышел из психушки на время Джэд?
There's been a lot of research and there's a lot of anecdotal evidence that you have to lock up loony bins on a full moon but there's absolutely no clear evidence that people behave oddly in a full moon, Было много анекдотических свидетельств, что психушки в полнолуние лучше запирать, но нет веских доказательств странного поведения при полной луне.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 9)
I can't explain now, Larry, but I think that loony, as you call him, is not fully responsible. Я не могу сейчас объяснить, Ларри, но думаю, что этот чокнутый, как ты его зовёшь, не один несёт ответственность.
It's the loony! Черт, это же чокнутый!
That loony of yours has gone mad. Этот ваш чокнутый взбесился.
Not my chum Sir Roderick Glossop, the loony doctor? У моего старого приятеля сэра Родерика Глоссепа? - Это тот чокнутый доктор?
I'm loony, loopy hooky, kooky! Я - псих, сумасшедший, рехнувшийся, чокнутый,
Больше примеров...
Сумасшедший дом (примеров 1)
Больше примеров...
Сумасшедшая (примеров 3)
I told you that bird was a loony. Я же тебе говорил, что она сумасшедшая.
She's not a loony, she's just lonely. Она не сумасшедшая, она просто одинокая.
She's just an old loony. Она просто старая сумасшедшая.
Больше примеров...
"выбери придурка" (примеров 3)
Did you mind being asked to play Spot the Loony, Mr Milligan? Вы были не против сыграть в "Выбери придурка", мистер Миллиган?
Basically, Spot the Loony. Как в программе "Выбери придурка".
(SPEAKING SLOWLY) No, I do not mind being asked to play Spot the Loony. Нет, я не возражал сыграть в "Выбери придурка".
Больше примеров...