I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. |
Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста. |
Keep lookout and stay in communication. |
Продолжай наблюдение и оставайся на связи. |
That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, |
Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее, |
I need you to be a lookout. |
Мне нужно, чтобы ты вёл наблюдение. |
I want a double lookout fore and aft. |
Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
Port and starboard lookout watches set, sir. |
Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам. |
You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. |
Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления. |
Maybe she was playing lookout. |
Возможно, она вела наблюдение. |