| I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. | Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста. |
| Keep lookout and stay in communication. | Продолжай наблюдение и оставайся на связи. |
| That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, | Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее, |
| I need you to be a lookout. | Мне нужно, чтобы ты вёл наблюдение. |
| I want a double lookout fore and aft. | Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
| Port and starboard lookout watches set, sir. | Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам. |
| You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. | Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления. |
| Maybe she was playing lookout. | Возможно, она вела наблюдение. |