| I was the lookout, but I didn't see her coming, you know? | Я был на стрёме, а её не заметил, понял? |
| You go be lookout. | А ты стой на стрёме. |
| Someone has to be the lookout. | Кто-то должен быть на стрёме. |
| You're our lookout. | Ты стоишь на стрёме. |
| Jesse and Colin sat lookout. | Джесси и Колин сидели на стрёме. |
| I didn't want to be a lookout. | Я не хочу стоять на стрёме. |
| I'm the lookout, man, that's it. | Я на стрёме, чувак, это все. |
| I was a lookout for the Puerto Rican Diablos. | Я стоял на стрёме у Пуэрториканских Дьяволов. |
| Maybe she was in the right place, as a lookout. | А, может, она оказалась в том самом месте, на стрёме. |
| You're supposed to be on lookout! | Тебе же надо быть на стрёме! |
| Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout. | Пап, моему новому другу нужно заехать в дом бывшей жены кое-что оттуда забрать, он просит меня постоять на стрёме. |
| I could be a lookout or a distraction, just so that you and Mozzie have the window you need. | Могу стоять на стрёме или отвлекать, чтобы вы с Моззи могли заполучить нужное вам окно. |
| Playing lookout for those gangsters. | Стоял на стрёме у бандитов. |
| Can you be my lookout? | Можешь постоять на стрёме? |
| I was the lookout. | Я был на стрёме. |
| I was the lookout. | Я была на стрёме. |
| The lookout took off the lookout ty, chashim down. | Картер: Его напарник, который стоял на стрёме, сваливает. |