Английский - русский
Перевод слова Lookout

Перевод lookout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На стрёме (примеров 17)
I didn't want to be a lookout. Я не хочу стоять на стрёме.
I could be a lookout or a distraction, just so that you and Mozzie have the window you need. Могу стоять на стрёме или отвлекать, чтобы вы с Моззи могли заполучить нужное вам окно.
Can you be my lookout? Можешь постоять на стрёме?
I was the lookout. Я была на стрёме.
The lookout took off the lookout ty, chashim down. Картер: Его напарник, который стоял на стрёме, сваливает.
Больше примеров...
На шухере (примеров 23)
But they also like to leave a lookout, sometimes a pretty girl, to watch their stash. А ещё, они обычно оставляют кого-то на шухере, красивую девчонку, чтоб караулила их добро.
Bringing me here to be your lookout? Привез меня сюда, чтобы сидела на шухере?
I'm the lookout, right? А я на шухере, верно?
It's a little lookout thing, man. Мне нужен человек на шухере.
I'm a better lookout. А я на шухере постою.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 8)
Keep lookout and stay in communication. Продолжай наблюдение и оставайся на связи.
I need you to be a lookout. Мне нужно, чтобы ты вёл наблюдение.
I want a double lookout fore and aft. Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.
Port and starboard lookout watches set, sir. Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам.
Maybe she was playing lookout. Возможно, она вела наблюдение.
Больше примеров...
Дозорный (примеров 8)
Basically, you're a lookout. По сути дела ты - дозорный.
The General needed a lookout post in the Origlione monastery Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне.
All right, Chase, I need a lookout! Чейз, мне нужен дозорный.
Her lookout's on wheels. Её дозорный на колёсах.
Where's the lookout? Где дозорный? Я не знаю!
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 8)
You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр.
Now, I need a key to the shed and a lookout. Мне нужен ключ от гаража и наблюдатель.
He could be some sort of lookout who spots girls fresh off the plane. Возможно, он некий наблюдатель, отслеживающий прибывающих девушек.
A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа.
Now, where was the lookout? Где же сидел наблюдатель?
Больше примеров...
Lookout (примеров 11)
The production by BBC Cymru Wales, is partnered by The Weinstein Company, Lookout Point and BBC Worldwide. Производством занималось отделение ВВС Cymru Wales в сотрудничестве с The Weinstein Company, Lookout Point и BBC Worldwide.
In 2006, after releasing six albums on Lookout! В 2006 году, выпустив шесть альбомов на Lookout!
He was incarcerated in a military prison at Point Lookout in Maryland, where he contracted tuberculosis (generally known as "consumption" at the time). Находился в заключении в военной тюрьме в Point Lookout, штат Мэриленд, где заболел туберкулезом, которым страдал всю оставшуюся жизнь.
At 04:44 on the 21st, southwest of Cape Lookout lightship, she was rammed by the merchant ship Florida. 21 июня в 04.44 к юго-западу от плавучего маяка Cape Lookout он столкнулся с торговым судном «Флорида».
The Battle of Lookout Mountain was fought November 24, 1863, as part of the Chattanooga Campaign of the American Civil War. Сражение при Лукаут-Маунтен (англ. The Battle of Lookout Mountain) произошло 24 ноября 1863 года в ходе битвы за Чаттанугу во время американской гражданской войны.
Больше примеров...
Часовой (примеров 8)
Lookout. get out of the way. Часовой, не путайся под ногами.
Know what I think, Lookout? Знаешь, что я думаю, Часовой?
Lookout. Let's go. Часовой, ану ко мне.
Lookout, come here! Часовой, ко мне!
Behave, Lookout. you're making me cross. Осторожно, Часовой. Я же разобьюсь из-за тебя.
Больше примеров...
Начеку (примеров 1)
Больше примеров...
Наблюдать (примеров 3)
I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами.
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин.
I will make a lookout in this place. Я буду сидеть в этом месте и наблюдать.
Больше примеров...