| You go be lookout. | А ты стой на стрёме. |
| I was a lookout for the Puerto Rican Diablos. | Я стоял на стрёме у Пуэрториканских Дьяволов. |
| Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout. | Пап, моему новому другу нужно заехать в дом бывшей жены кое-что оттуда забрать, он просит меня постоять на стрёме. |
| Playing lookout for those gangsters. | Стоял на стрёме у бандитов. |
| Can you be my lookout? | Можешь постоять на стрёме? |
| But they also like to leave a lookout, sometimes a pretty girl, to watch their stash. | А ещё, они обычно оставляют кого-то на шухере, красивую девчонку, чтоб караулила их добро. |
| You were supposed to be the lookout. | Ты должна была стоять на шухере. |
| When Teresa Colvin found me, I was 12 years old and acting as a lookout for a couple local dealers. | Когда Тереса Колвин нашла меня, мне было 12 лет и я был мальчиком "на шухере" |
| ~ Ma'am, I volunteer to be lookout. | Мэм, я готов постоять на шухере. |
| I was a lookout! | Я была на шухере! |
| Keep lookout and stay in communication. | Продолжай наблюдение и оставайся на связи. |
| I want a double lookout fore and aft. | Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
| Port and starboard lookout watches set, sir. | Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам. |
| You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. | Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления. |
| Maybe she was playing lookout. | Возможно, она вела наблюдение. |
| Basically, you're a lookout. | По сути дела ты - дозорный. |
| The General needed a lookout post in the Origlione monastery | Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне. |
| Her lookout's on wheels. | Её дозорный на колёсах. |
| We need a lookout in that tower right now, 24/7. | Нам нужен дозорный на этой башне. |
| Where's the lookout? | Где дозорный? Я не знаю! |
| The squadron remained in the area until 16 June, when a lookout on Bellerophon spotted a large fleet to the east-south-east. | Эскадра оставалась в этом районе до 16 июня, когда наблюдатель с «Беллерофона» заметил большой флот на юго-востоке. |
| Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout. | Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель. |
| But a bank, you need a lookout, a getaway driver. | Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться. |
| He could be some sort of lookout who spots girls fresh off the plane. | Возможно, он некий наблюдатель, отслеживающий прибывающих девушек. |
| A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. | Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа. |
| The production by BBC Cymru Wales, is partnered by The Weinstein Company, Lookout Point and BBC Worldwide. | Производством занималось отделение ВВС Cymru Wales в сотрудничестве с The Weinstein Company, Lookout Point и BBC Worldwide. |
| All WorldClient themes (especially Lookout) have templates that present contact, calendar, and task folders in a logical and attractive way. | Все темы WorldClient (особенно Lookout) имеют новые шаблоны, которые представляют папки контактов, календарей и задач в логическом и привлекательном виде. |
| Following a memorial service at the University of Hawaii, Obama and his sister spread their mother's ashes in the Pacific Ocean at Lanai Lookout on the south side of Oahu. | После поминальной службы в Гавайском университете Обама и его сестра развеяли прах матери над водами Тихого океана на южном побережье Оаху на Коко Head (Lanai Lookout). |
| The second HMS Lookout (G32) was in service 1940-1948. | HMS Lookout (G32) - эскадренный миноносец типа L. На службе с 1940 по 1948 год. |
| At 04:44 on the 21st, southwest of Cape Lookout lightship, she was rammed by the merchant ship Florida. | 21 июня в 04.44 к юго-западу от плавучего маяка Cape Lookout он столкнулся с торговым судном «Флорида». |
| Lookout. get out of the way. | Часовой, не путайся под ногами. |
| Lookout. Let's go. | Часовой, ану ко мне. |
| Lookout, come here! | Часовой, ко мне! |
| Lookout. a spaniel. | Часовой, - спаниель. |
| Be quiet. Lookout. | Ану успокойся, Часовой. |
| I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. | Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами. |
| When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. | огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин. |
| I will make a lookout in this place. | Я буду сидеть в этом месте и наблюдать. |