Английский - русский
Перевод слова Lookout

Перевод lookout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На стрёме (примеров 17)
I was the lookout, but I didn't see her coming, you know? Я был на стрёме, а её не заметил, понял?
I was a lookout for the Puerto Rican Diablos. Я стоял на стрёме у Пуэрториканских Дьяволов.
Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout. Пап, моему новому другу нужно заехать в дом бывшей жены кое-что оттуда забрать, он просит меня постоять на стрёме.
I could be a lookout or a distraction, just so that you and Mozzie have the window you need. Могу стоять на стрёме или отвлекать, чтобы вы с Моззи могли заполучить нужное вам окно.
The lookout took off the lookout ty, chashim down. Картер: Его напарник, который стоял на стрёме, сваливает.
Больше примеров...
На шухере (примеров 23)
But they also like to leave a lookout, sometimes a pretty girl, to watch their stash. А ещё, они обычно оставляют кого-то на шухере, красивую девчонку, чтоб караулила их добро.
Okay, I will stay here and be the lookout. Хорошо, я постою здесь, на шухере.
You're the lookout, okay? Я? Ты был на шухере, ясно?
Johnny, you were supposed to be keeping a lookout! Джонни, мы тебя зря что ли на шухере поставили!
Camptosaurus appears to be a lookout. По всей видимости, камптозавр стоял "на шухере".
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 8)
I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста.
That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее,
Port and starboard lookout watches set, sir. Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам.
You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления.
Maybe she was playing lookout. Возможно, она вела наблюдение.
Больше примеров...
Дозорный (примеров 8)
We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный.
The General needed a lookout post in the Origlione monastery Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне.
Her lookout's on wheels. Её дозорный на колёсах.
We need a lookout in that tower right now, 24/7. Нам нужен дозорный на этой башне.
Where's the lookout? Где дозорный? Я не знаю!
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 8)
You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр.
Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout. Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель.
Now, I need a key to the shed and a lookout. Мне нужен ключ от гаража и наблюдатель.
He could be some sort of lookout who spots girls fresh off the plane. Возможно, он некий наблюдатель, отслеживающий прибывающих девушек.
A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа.
Больше примеров...
Lookout (примеров 11)
The production by BBC Cymru Wales, is partnered by The Weinstein Company, Lookout Point and BBC Worldwide. Производством занималось отделение ВВС Cymru Wales в сотрудничестве с The Weinstein Company, Lookout Point и BBC Worldwide.
In 2006, after releasing six albums on Lookout! В 2006 году, выпустив шесть альбомов на Lookout!
He was incarcerated in a military prison at Point Lookout in Maryland, where he contracted tuberculosis (generally known as "consumption" at the time). Находился в заключении в военной тюрьме в Point Lookout, штат Мэриленд, где заболел туберкулезом, которым страдал всю оставшуюся жизнь.
All WorldClient themes (especially Lookout) have templates that present contact, calendar, and task folders in a logical and attractive way. Все темы WorldClient (особенно Lookout) имеют новые шаблоны, которые представляют папки контактов, календарей и задач в логическом и привлекательном виде.
Between Lake Whatcom and Lake Padden is North Lookout Mountain, known locally as Galbraith Mountain, with many mountain bike trails. Между озерами Уотком и Пэдден находится Северная Обзорная гора (North Lookout Mountain), или у местных Galbraith Mountain, известная за множество отличных велосипедных троп.
Больше примеров...
Часовой (примеров 8)
At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан.
Lookout. get out of the way. Часовой, не путайся под ногами.
Lookout. Let's go. Часовой, ану ко мне.
Be quiet. Lookout. Ану успокойся, Часовой.
Behave, Lookout. you're making me cross. Осторожно, Часовой. Я же разобьюсь из-за тебя.
Больше примеров...
Начеку (примеров 1)
Больше примеров...
Наблюдать (примеров 3)
I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами.
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин.
I will make a lookout in this place. Я буду сидеть в этом месте и наблюдать.
Больше примеров...