Английский - русский
Перевод слова Lookout

Перевод lookout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На стрёме (примеров 17)
You go be lookout. А ты стой на стрёме.
Jesse and Colin sat lookout. Джесси и Колин сидели на стрёме.
Maybe she was in the right place, as a lookout. А, может, она оказалась в том самом месте, на стрёме.
You're supposed to be on lookout! Тебе же надо быть на стрёме!
Can you be my lookout? Можешь постоять на стрёме?
Больше примеров...
На шухере (примеров 23)
But they also like to leave a lookout, sometimes a pretty girl, to watch their stash. А ещё, они обычно оставляют кого-то на шухере, красивую девчонку, чтоб караулила их добро.
You're the lookout, okay? Я? Ты был на шухере, ясно?
Bringing me here to be your lookout? Привез меня сюда, чтобы сидела на шухере?
There, playing at keeping lookout. Там, делал вид, что на шухере.
So why are you dropping the lookout? А почему он теперь только стоит на шухере?
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 8)
That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее,
I want a double lookout fore and aft. Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.
Port and starboard lookout watches set, sir. Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам.
You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления.
Maybe she was playing lookout. Возможно, она вела наблюдение.
Больше примеров...
Дозорный (примеров 8)
We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный.
The General needed a lookout post in the Origlione monastery Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне.
We need a lookout in that tower right now, 24/7. Нам нужен дозорный на этой башне.
The thieves' lookout says there are police outside the bank right now. Их дозорный сейчас передал, что наряд полиции у входа в банк.
Where's the lookout? Где дозорный? Я не знаю!
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 8)
You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр.
Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout. Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель.
But a bank, you need a lookout, a getaway driver. Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться.
A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа.
Now, where was the lookout? Где же сидел наблюдатель?
Больше примеров...
Lookout (примеров 11)
In 2006, after releasing six albums on Lookout! В 2006 году, выпустив шесть альбомов на Lookout!
He was incarcerated in a military prison at Point Lookout in Maryland, where he contracted tuberculosis (generally known as "consumption" at the time). Находился в заключении в военной тюрьме в Point Lookout, штат Мэриленд, где заболел туберкулезом, которым страдал всю оставшуюся жизнь.
All WorldClient themes (especially Lookout) have templates that present contact, calendar, and task folders in a logical and attractive way. Все темы WorldClient (особенно Lookout) имеют новые шаблоны, которые представляют папки контактов, календарей и задач в логическом и привлекательном виде.
Before we stopped for a lunch at Cambewarra lookout, we passed Kangaroo valley, where we did not find any kangaroos (and we did not really look for them, actually), but we have found something very spectacular. That was Hampden bridge. Вот, после обеда на СамЬёшагга lookout, мы направились дальше на юг с целью искупаться на знаменитом Pebbly beach, который входит в Murramarang national park и находится недалеко от Ulladulla.
He gave her a Packard automobile as a wedding present and the couple moved into a home high up on Lookout Mountain in Los Angeles above Beverly Hills. Муж подарил ей автомобиль Packard в качестве свадебного подарка и пара переехала в дом на холмы Lookout Mountain в Лос-Анджелесе над Беверли-Хиллз.
Больше примеров...
Часовой (примеров 8)
At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан.
Lookout. get out of the way. Часовой, не путайся под ногами.
Lookout. Let's go. Часовой, ану ко мне.
Be quiet. Lookout. Ану успокойся, Часовой.
Behave, Lookout. you're making me cross. Осторожно, Часовой. Я же разобьюсь из-за тебя.
Больше примеров...
Начеку (примеров 1)
Больше примеров...
Наблюдать (примеров 3)
I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами.
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин.
I will make a lookout in this place. Я буду сидеть в этом месте и наблюдать.
Больше примеров...