| Jesse and Colin sat lookout. | Джесси и Колин сидели на стрёме. |
| I'm the lookout, man, that's it. | Я на стрёме, чувак, это все. |
| You're supposed to be on lookout! | Тебе же надо быть на стрёме! |
| Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout. | Пап, моему новому другу нужно заехать в дом бывшей жены кое-что оттуда забрать, он просит меня постоять на стрёме. |
| Can you be my lookout? | Можешь постоять на стрёме? |
| You were supposed to be the lookout. | Ты должна была стоять на шухере. |
| Bringing me here to be your lookout? | Привез меня сюда, чтобы сидела на шухере? |
| Look, if we do put you back on... you have to start as lookout, man. | Слушай, если мы разрешим вернуться... придется тебе снова постоять на шухере. |
| Damon, you're on lookout. | Дэймон, ты стоишь на шухере. |
| Today I'm the lookout... | Вот на шухере здесь сижу... |
| I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. | Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста. |
| I want a double lookout fore and aft. | Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
| Port and starboard lookout watches set, sir. | Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам. |
| You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. | Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления. |
| Maybe she was playing lookout. | Возможно, она вела наблюдение. |
| We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. | Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный. |
| Basically, you're a lookout. | По сути дела ты - дозорный. |
| Her lookout's on wheels. | Её дозорный на колёсах. |
| The thieves' lookout says there are police outside the bank right now. | Их дозорный сейчас передал, что наряд полиции у входа в банк. |
| Where's the lookout? | Где дозорный? Я не знаю! |
| You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. | Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр. |
| The squadron remained in the area until 16 June, when a lookout on Bellerophon spotted a large fleet to the east-south-east. | Эскадра оставалась в этом районе до 16 июня, когда наблюдатель с «Беллерофона» заметил большой флот на юго-востоке. |
| Now, I need a key to the shed and a lookout. | Мне нужен ключ от гаража и наблюдатель. |
| He could be some sort of lookout who spots girls fresh off the plane. | Возможно, он некий наблюдатель, отслеживающий прибывающих девушек. |
| A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. | Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа. |
| In 2006, after releasing six albums on Lookout! | В 2006 году, выпустив шесть альбомов на Lookout! |
| All WorldClient themes (especially Lookout) have templates that present contact, calendar, and task folders in a logical and attractive way. | Все темы WorldClient (особенно Lookout) имеют новые шаблоны, которые представляют папки контактов, календарей и задач в логическом и привлекательном виде. |
| Before we stopped for a lunch at Cambewarra lookout, we passed Kangaroo valley, where we did not find any kangaroos (and we did not really look for them, actually), but we have found something very spectacular. That was Hampden bridge. | Вот, после обеда на СамЬёшагга lookout, мы направились дальше на юг с целью искупаться на знаменитом Pebbly beach, который входит в Murramarang national park и находится недалеко от Ulladulla. |
| The second HMS Lookout (G32) was in service 1940-1948. | HMS Lookout (G32) - эскадренный миноносец типа L. На службе с 1940 по 1948 год. |
| The Battle of Lookout Mountain was fought November 24, 1863, as part of the Chattanooga Campaign of the American Civil War. | Сражение при Лукаут-Маунтен (англ. The Battle of Lookout Mountain) произошло 24 ноября 1863 года в ходе битвы за Чаттанугу во время американской гражданской войны. |
| At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. | В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан. |
| Lookout. get out of the way. | Часовой, не путайся под ногами. |
| Know what I think, Lookout? | Знаешь, что я думаю, Часовой? |
| Lookout. Let's go. | Часовой, ану ко мне. |
| Lookout. a spaniel. | Часовой, - спаниель. |
| I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. | Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами. |
| When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. | огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин. |
| I will make a lookout in this place. | Я буду сидеть в этом месте и наблюдать. |