| You go be lookout. | А ты стой на стрёме. |
| You're our lookout. | Ты стоишь на стрёме. |
| Jesse and Colin sat lookout. | Джесси и Колин сидели на стрёме. |
| I could be a lookout or a distraction, just so that you and Mozzie have the window you need. | Могу стоять на стрёме или отвлекать, чтобы вы с Моззи могли заполучить нужное вам окно. |
| I was the lookout. | Я была на стрёме. |
| But they also like to leave a lookout, sometimes a pretty girl, to watch their stash. | А ещё, они обычно оставляют кого-то на шухере, красивую девчонку, чтоб караулила их добро. |
| You were supposed to be the lookout. | Ты же должен был быть на шухере. |
| And I am not the lookout. | И я не стою на шухере. |
| ~ Ma'am, I volunteer to be lookout. | Мэм, я готов постоять на шухере. |
| Today I'm the lookout... | Вот на шухере здесь сижу... |
| I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. | Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста. |
| That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, | Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее, |
| I want a double lookout fore and aft. | Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
| Port and starboard lookout watches set, sir. | Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам. |
| Maybe she was playing lookout. | Возможно, она вела наблюдение. |
| We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. | Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный. |
| Basically, you're a lookout. | По сути дела ты - дозорный. |
| The General needed a lookout post in the Origlione monastery | Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне. |
| Her lookout's on wheels. | Её дозорный на колёсах. |
| The thieves' lookout says there are police outside the bank right now. | Их дозорный сейчас передал, что наряд полиции у входа в банк. |
| You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. | Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр. |
| The squadron remained in the area until 16 June, when a lookout on Bellerophon spotted a large fleet to the east-south-east. | Эскадра оставалась в этом районе до 16 июня, когда наблюдатель с «Беллерофона» заметил большой флот на юго-востоке. |
| Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout. | Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель. |
| Now, I need a key to the shed and a lookout. | Мне нужен ключ от гаража и наблюдатель. |
| Now, where was the lookout? | Где же сидел наблюдатель? |
| The production by BBC Cymru Wales, is partnered by The Weinstein Company, Lookout Point and BBC Worldwide. | Производством занималось отделение ВВС Cymru Wales в сотрудничестве с The Weinstein Company, Lookout Point и BBC Worldwide. |
| In 2006, after releasing six albums on Lookout! | В 2006 году, выпустив шесть альбомов на Lookout! |
| He was incarcerated in a military prison at Point Lookout in Maryland, where he contracted tuberculosis (generally known as "consumption" at the time). | Находился в заключении в военной тюрьме в Point Lookout, штат Мэриленд, где заболел туберкулезом, которым страдал всю оставшуюся жизнь. |
| Following a memorial service at the University of Hawaii, Obama and his sister spread their mother's ashes in the Pacific Ocean at Lanai Lookout on the south side of Oahu. | После поминальной службы в Гавайском университете Обама и его сестра развеяли прах матери над водами Тихого океана на южном побережье Оаху на Коко Head (Lanai Lookout). |
| The second HMS Lookout (G32) was in service 1940-1948. | HMS Lookout (G32) - эскадренный миноносец типа L. На службе с 1940 по 1948 год. |
| At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. | В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан. |
| Lookout. get out of the way. | Часовой, не путайся под ногами. |
| Know what I think, Lookout? | Знаешь, что я думаю, Часовой? |
| Lookout. Let's go. | Часовой, ану ко мне. |
| Lookout. a spaniel. | Часовой, - спаниель. |
| I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. | Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами. |
| When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. | огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин. |
| I will make a lookout in this place. | Я буду сидеть в этом месте и наблюдать. |