| Simply, it's the heart of the Loire Valley. | Иными словами это само сердце Долины Луары. | 
| They say it resembles Sancerre and Vouvray from Loire valley. | Говорят, похож на Sancerre и Vouvray из долины Луары. | 
| He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. | Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации. | 
| About 15 years ago, I spent a summer in France's Loire Valley. | Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции. | 
| We were to meet at noon on the banks of the Loire. | Мы должны были встретиться в полдень на берегу Луары. | 
| In 1205, it was captured by the French king and was the largest castle in the Loire valley. | В 1205 году он был захвачен французским королем и стал самым крупным замком долины Луары. | 
| René Chenu, (1599-1672) was a long-time governor of the fortified towns of Oudon and Champtoceaux which dominated the Loire upstream. | Рене Шеню (1599-1672) долгое время командовал крепостями Удон и Шантосо в верхнем течении Луары. | 
| He served as an infantry officer in the campaigns of the Loire and of the Jura Mountains. | Он служил офицером пехоты в кампаниях Луары и Юры. | 
| St Nazaire is on the north bank of the Loire, 400 km (250 mi) from the nearest British port. | Город Сен-Назер расположен на северном берегу Луары, в 400 километрах (250 миль) от ближайшего британского порта. | 
| In the 730s the Umayyad conquerors of Spain, who had also subjugated Septimania, began advancing northwards into central Francia and the Loire valley. | В 730-х годах покорившие Испанию арабы также подчинили Септиманию и начали своё продвижение на север в центральную Франкию и в долину Луары. | 
| Jargeau was a small town on the southern bank of the Loire river in central France, about ten miles east of Orléans. | Жаржо - маленький городок на южном берегу Луары в центральной Франции, около 30 км к востоку от Орлеана. | 
| Between late 1943 and early 1944, a fortified lock was built to protect submarines during their transfer from the Loire river and the pens. | В период с конца 1943 и в начале 1944 года, укреплённый шлюз, построенный для защиты подводных лодок во время их перехода из реки Луары в пеналы бункера. | 
| On 20 March 1796, Indefatigable and her squadron chased three French corvettes, of which the Volage of 26 guns ran ashore under a battery at the mouth of the Loire. | 20 марта 1796 года Indefatigable и его эскадра преследовали три французских корвета, один из которых, 26-пушечный Volage, был вынужден выброситься на берег возле береговой батареи в устье Луары. | 
| I'm sure we'll be just as happy here as we were in Paris, and Anet, and every castle from here to the Loire Valley. | Уверена, мы будем здесь так же счастливы, как были счастливы в Париже, и в Анет, и в каждом замке отсюда до долины Луары. | 
| The banks of the Loire at dawn. | Берег Луары, рассвет. | 
| There's an enclave of the Loire Valley. | Это анклав Долины Луары. | 
| Sancerre from the Loire Valley. | Сансерра из долины Луары. | 
| In 1971 he co-founded the Orchestre National des Pays de la Loire with Pierre Dervaux, and acted as Dervaux's deputy there until 1976. | В 1971 вместе с Пьером Дерво создал Национальный оркестр Страны Луары, был до 1976 одним из его содиректоров. | 
| They also sojourned at the Château de Blois, in the Loire Valley, where their first child was born in 1645. | Они также проживали в Шато-де-Блуа, в долине Луары, где родился их первенец в 1645 году. | 
| You have a Turner of the Loire, which cannot be right because the original is hanging in the D'Orsay. | У вас есть Тернер Луары, что невозможно, так как оригинал висит в д'Орсе. | 
| During Roman domination, the Namnete capital city was located at the confluence of the Loire and the Erdre; its name was probably Condevicnum. | Во время римского господства столица намнетов находилась в месте слияния Луары и Эрдре; её название было, вероятно, Кондевикнум (Condevicnum). | 
| Meanwhile, on 8 June, Sir John Fastolf finally left Paris with a reinforcing army of several thousand, headed for the Loire River valley. | Тем временем, 8 июня сэр Джон Фастольф наконец вышел из Парижа во главе мощной английской армии в несколько тысяч человек, держа путь на долину Луары. | 
| Champenois vine growers intercepted trucks with grapes from the Loire Valley and pushed them into the Marne river. | Виноградари Шампани перехватывали партии винограда, поступавшие из Долины Луары, и сбрасывали их в реку Марна. | 
| Montfort's castle strongholds included the towns of Rennes, Dinan, and the fortified castle (chateau fort) which guarded the Loire Valley at Champtoceaux. | Монфор обладал следующими замками и городами: города Ренн, Динан и укреплённый замок (chateau fort), который охранял долину Луары в Шантосо. | 
| I'm showing some Japanese businessmen the chateaux in the Loire valley. | Я сопровождаю группу японских бизнесменов, которые едут посмотреть замки Луары. |