| They say it resembles Sancerre and Vouvray from Loire valley. | Говорят, похож на Sancerre и Vouvray из долины Луары. |
| Meanwhile, on 8 June, Sir John Fastolf finally left Paris with a reinforcing army of several thousand, headed for the Loire River valley. | Тем временем, 8 июня сэр Джон Фастольф наконец вышел из Парижа во главе мощной английской армии в несколько тысяч человек, держа путь на долину Луары. |
| Champenois vine growers intercepted trucks with grapes from the Loire Valley and pushed them into the Marne river. | Виноградари Шампани перехватывали партии винограда, поступавшие из Долины Луары, и сбрасывали их в реку Марна. |
| In 1290 she moved to Fontevrault Abbey in the Loire region of France, the parent abbey of the order, where she took her vows and became a nun. | В 1290 году она переехала в аббатство Фонтевро в регионе Луары во Франции, в главное аббатство ордена, где и стала монахиней. |
| You also said that those poplars there on the Loire at this moment at the beginning of summer had the same color as my hair when I was a little girl. | Ещё вы говорили, что тополя на берегах Луары в начале лета были того же оттенка, что мои волосы, когда я была маленькой девочкой. |
| The city slopes down to a river called the Loire. | Город спускается к реке, которая называется Луара. |
| Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
| That's the Loire, it's so broad, look. | Это Луара. Смотри, какая она широкая! |
| The Namnetes were a tribe of ancient Gaul, living in the area of the modern city of Nantes near the river Liger (modern Loire). | Намнеты - племя древней Галлии, жившее в районе современного города Нант у реки Лигер (современная Луара). |
| Jules Gabriel Verne was born on 8 February 1828, on Île Feydeau, a small artificial island on the Loire River within the town of Nantes, in No. 4 Rue Olivier-de-Clisson, the house of his maternal grandmother Dame Sophie Allotte de la Fuÿe. | Жюль Верн родился 8 февраля 1828 года на острове Федо (фр.) на реке Луара, недалеко от Нанта, в доме своей бабушки Софи Аллот де ла Фюи на улице Rue de Clisson. |
| No, I'm going to the Loire with my family. | Нет, я иду к Луаре, со своей семьёй. |
| In the Loire, Seine and Rhône, certain fords contain deposits from the late Neolithic onwards up to the Urnfield period. | На Луаре, Сене и Роне, отложения на дне некоторых бродов содержат находки от позднего неолита вплоть до самого урнопольского периода. |
| I want a wedding on the Loire. | Я хочу провести медовый месяц на Луаре. |
| Magdalenian hunters moved up the Loire into the Paris Basin. | Охотники мадленской культуры переселились вверх по Луаре далее в Парижский бассейн. |
| At the time of the high water in the Loire in December 2003, the site, which indicates water levels and forecasts for the middle Loire day by day, recorded 6,000 hits in a single day. | Во время паводка на Луаре в декабре 2003 года на сайт, который ежедневно сообщает об уровне воды и прогнозах в среднем течении Луары, за один день поступило 6000 запросов. |
| On 16 September 1944, German Major General Botho Henning Elster and his 18850 men and 754 officers surrendered at the Loire bridge of Beaugency to French résistance. | 16 сентября 1944 года на мосту через Луару немецкий генерал Бото Хеннинг Эльстер, возглавляющий группировку из 18850 солдат и 754 офицеров, капитулировал перед войсками американской 83-й пехотной дивизии генерала Роберта Макона. |
| In the south-eastern part of the commune, the river Vauvise flows into the Loire, which forms all of the commune's eastern boundary. | В юго-восточной части коммуны река Вовиз впадает в Луару, которая образует всю восточную границу коммуны. |
| Woodstock's chevauchée continued westwards largely unopposed, and in November 1380 he laid siege to Nantes and its vital bridge over the Loire towards Aquitaine. | Граф Томас продолжал продвигаться дальше на запад, разоряя всё на своём пути, а в ноябре 1380 года он осадил Нант и важный мост через Луару, разделявший город с Аквитанией. |
| She was constructed by Ateliers et Chantiers de la Loire at Saint-Nazaire. | Он был построен «Ateliers et Chantiers de la Loire» в Сен-Назере. |
| During World War II he reported for the provincial paper L'Echo de la Loire and later had a job as a news editor for another regional daily, L'Ouest-Eclair. | Работал в провинциальной газете «L'Echo de la Loire», позже был редактором новостей в региональной газете «L'Ouest-Eclair». |
| She was built at the Chantiers de la Loire shipyards between 1925-27, and commissioned into the Hellenic Navy on 21 December 1927. | Подлодка принадлежала серии «С» проекта Лобёфа, была построена на верфи Chantiers de la Loire Нант, Франция в 1925-1927 годах, и была передана греческому флоту 21 декабря 1927 года. |
| Chishima was designed by French military advisor Émile Bertin, and built in the Ateliers et Chantiers de la Loire shipyards in Saint-Nazaire, France. | «Тисима» была сконструирована французским военным советником в Японии Луи-Эмилем Бертеном и построена на верфи французской компании Ateliers et Chantiers de la Loire в городе Сен-Назер в рамках программы расширения японского флота. |
| The Loire 50 first flew on 7 September 1931. | Первый полет прототип под обозначением Loire 50 совершил 7 сентября 1931 года. |
| I have a villa in the Loire Valley you can stay in. | У меня есть вилла в Луарской Долине, где вы можете погостить. |
| Allegedly because of media pressure, he was then transferred to St. Julien in the Loire area, and from there to Cayres, and subsequently to the South East of France. | Утверждается, что под давлением средств массовой информации его затем перевели в Сен-Жюльен в Луарской области, а оттуда в Кайрес и затем на юго-восток Франции. |