| He served as an infantry officer in the campaigns of the Loire and of the Jura Mountains. | Он служил офицером пехоты в кампаниях Луары и Юры. |
| Jargeau was a small town on the southern bank of the Loire river in central France, about ten miles east of Orléans. | Жаржо - маленький городок на южном берегу Луары в центральной Франции, около 30 км к востоку от Орлеана. |
| I'm sure we'll be just as happy here as we were in Paris, and Anet, and every castle from here to the Loire Valley. | Уверена, мы будем здесь так же счастливы, как были счастливы в Париже, и в Анет, и в каждом замке отсюда до долины Луары. |
| The banks of the Loire at dawn. | Берег Луары, рассвет. |
| You have a Turner of the Loire, which cannot be right because the original is hanging in the D'Orsay. | У вас есть Тернер Луары, что невозможно, так как оригинал висит в д'Орсе. |
| Motor Launch 306 came under heavy fire while proceeding up the River Loire towards the port. | Моторное судно 306 попало под плотный огонь, идя вверх по реке Луара к порту. |
| The Namnetes were a tribe of ancient Gaul, living in the area of the modern city of Nantes near the river Liger (modern Loire). | Намнеты - племя древней Галлии, жившее в районе современного города Нант у реки Лигер (современная Луара). |
| Indeed, during the 2003 heat wave, Électricité de France, which operates 58 reactors - the majority on ecologically sensitive rivers like the Loire - was compelled to buy power from neighboring countries on the European spot market. | Фактически, во время аномальной жары в 2003 году компания «Электрисите де Франс» (EDF), управляющая 58 АЭС, большинство из которых расположено на экологически чувствительных реках, таких как река Луара, была вынуждена приобретать электроэнергию у соседних стран на Европейском спот-рынке. |
| The station is situated on a 30-hectare site between the communes of Sauvain and Job, positioned over the border between the two departments of Loire and Puy-de-Dôme. | Станция расположена на тридцати гектарах между коммунами Совен и Жоб, на границе между двумя департаментами Луара и Пюи-де-Дом. |
| Chasséen culture spread throughout the plains and plateaux of France, including the Seine basin and the upper Loire valleys, and extended to the present-day départments of Haute-Saône, Vaucluse, Alpes-de-Haute-Provence, Pas-de-Calais and Eure-et-Loir. | Шассейская культура была распространена на равнинах и плато древней Франции, включая долины Сены и верхней Луары, и достигала территории современных департаментов Верхняя Сона, Воклюз, Альпы Верхнего Прованса, Па-де-Кале и Эр и Луара. |
| No, I'm going to the Loire with my family. | Нет, я иду к Луаре, со своей семьёй. |
| In the Loire, Seine and Rhône, certain fords contain deposits from the late Neolithic onwards up to the Urnfield period. | На Луаре, Сене и Роне, отложения на дне некоторых бродов содержат находки от позднего неолита вплоть до самого урнопольского периода. |
| I want a wedding on the Loire. | Я хочу провести медовый месяц на Луаре. |
| He wants to visit the chateaux on the Loire. | Он хочет посмотреть на старинные замки в Луаре |
| Magdalenian hunters moved up the Loire into the Paris Basin. | Охотники мадленской культуры переселились вверх по Луаре далее в Парижский бассейн. |
| On 16 September 1944, German Major General Botho Henning Elster and his 18850 men and 754 officers surrendered at the Loire bridge of Beaugency to French résistance. | 16 сентября 1944 года на мосту через Луару немецкий генерал Бото Хеннинг Эльстер, возглавляющий группировку из 18850 солдат и 754 офицеров, капитулировал перед войсками американской 83-й пехотной дивизии генерала Роберта Макона. |
| In the south-eastern part of the commune, the river Vauvise flows into the Loire, which forms all of the commune's eastern boundary. | В юго-восточной части коммуны река Вовиз впадает в Луару, которая образует всю восточную границу коммуны. |
| Woodstock's chevauchée continued westwards largely unopposed, and in November 1380 he laid siege to Nantes and its vital bridge over the Loire towards Aquitaine. | Граф Томас продолжал продвигаться дальше на запад, разоряя всё на своём пути, а в ноябре 1380 года он осадил Нант и важный мост через Луару, разделявший город с Аквитанией. |
| She was constructed by Ateliers et Chantiers de la Loire at Saint-Nazaire. | Он был построен «Ateliers et Chantiers de la Loire» в Сен-Назере. |
| A 44th station is born on September 2013: France Bleu Saint-Etienne Loire. | 9 сентября 2013 года открыта 44 локальная станция France Bleu Saint-Etienne Loire. |
| During World War II he reported for the provincial paper L'Echo de la Loire and later had a job as a news editor for another regional daily, L'Ouest-Eclair. | Работал в провинциальной газете «L'Echo de la Loire», позже был редактором новостей в региональной газете «L'Ouest-Eclair». |
| Chishima was designed by French military advisor Émile Bertin, and built in the Ateliers et Chantiers de la Loire shipyards in Saint-Nazaire, France. | «Тисима» была сконструирована французским военным советником в Японии Луи-Эмилем Бертеном и построена на верфи французской компании Ateliers et Chantiers de la Loire в городе Сен-Назер в рамках программы расширения японского флота. |
| Between 1925 and 1928, Gourdou-Leseurre was taken over by the Ateliers et Chantiers de la Loire shipyard, together with Loire and Loire-Nieuport. | В период с 1925 по 1928 год компания входила в совместное предприятие с авиастроительным отделением верфи Ateliers et Chantiers de la Loire (ACL) «Loire» и «Loire-Nieuport»). |
| I have a villa in the Loire Valley you can stay in. | У меня есть вилла в Луарской Долине, где вы можете погостить. |
| Allegedly because of media pressure, he was then transferred to St. Julien in the Loire area, and from there to Cayres, and subsequently to the South East of France. | Утверждается, что под давлением средств массовой информации его затем перевели в Сен-Жюльен в Луарской области, а оттуда в Кайрес и затем на юго-восток Франции. |