| You know, and I got the mta to give us a locomotive so the kids have a place to play. | Даже метрополитен подарил нам локомотив И у детей будет, где поиграть. |
| First of all, you don't steer a locomotive. | Во-первых, никто не "направляет" локомотив. |
| An industrial depot and an electric locomotive were damaged. | В результате взрыва были повреждены локомотив и одна шпала железнодорожных путей. |
| In your full control the locomotive ChS4t-550, consist of a passenger train and practically full absence of restrictions on a high-speed mode. | В Вашем полном распоряжении локомотив ЧС4т-550, состав пассажирского поезда и практически полное отсутствие ограничений по скоростному режиму. |
| A third locomotive was moved to Boucherville, but never actually put to use. | В Бушервиль был подогнан и третий локомотив, который так и не был использован для этого. |
| By the end of that season's tour, the money had run out and Pegler was £132,000 in debt, with the locomotive in storage in U.S. Army Sharpe Depot to keep it away from unpaid creditors. | К концу этого года деньги кончились, Пеглер имел долг в £132000, а паровоз был оставлен на хранении в депо Шарп, принадлежавшем Армии США, чтобы не допустить его передачи кредиторам. |
| The museum has imported several major vehicles for display: the Chinese Class KF7 4-8-4 locomotive donated in 1981 was built in Britain and the Wagons-Lits sleeping car donated in 1980 had been used on the Paris-London Night Ferry service. | Несколько экспонатов музея доставлены из-за границы: китайский Class KF7, паровоз типа 2-4-2, построенный в Великобритании и возвращённый в 1981 году; спальный вагон Wagons-Lits, использовавшийся на маршруте Париж - Лондон в составе поезда Night Ferry. |
| As well as hauling enthusiast specials in the United Kingdom, the locomotive toured extensively in the United States and Canada from 1969 until 1973 and Australia in 1988/89. | Помимо участия в исторических поездках в Великобритании, паровоз с 1969 по 1973 годы находился в США и Канаде, в 1988-1989 годах - в Австралии. |
| Southern Pacific 4449: Still in operation, served as the locomotive for the Bicentennial American Freedom Train. | Паровоз Southern Pacific 4449, единственный сохранившийся локомотив серии GS-4, ранее использовался для движения поезда American Freedom Train во время выставки по случаю двухсотлетия США, а сейчас находится в Портленде, Орегон. |
| On the smoke box door was written "1869 - 10420 - 1956 Last steam locomotive built by Kolomna Works" (10420 being the serial number of the locomotive). | На дверце дымовой коробки и дымоотбойных щитах этого локомотива было написано: «1869 г. 104201956 г. Последний паровоз постройки Коломенского завода им. В. В. Куйбышева» (10420 - заводской номер паровоза). |
| In the case of locomotive and marine diesel fuel, this second step will occur in 2012. | В случае локомотивного и морского дизельного топлива этот второй этап начнется в 2012 году. |
| In 1904, George Jackson Churchward appointed him as Assistant to the Divisional Locomotive Superintendent in London. | В 1904 году Джордж Джексон Черчуард назначил его помощником локомотивного суперинтенданта лондонского отделения дороги. |
| The resulting capacity of the various segments is calculated on the basis of the capacity of line sections, stations, power supply facilities and locomotive depots and maintenance workshops. | Результирующая пропускная способность отдельных участков устанавливается на основании пропускной способности перегонов, станций, устройств электроснабжения и деповских и экипировочных устройств локомотивного хозяйства. |
| For Mallard, the 1948 Locomotive Exchange Trials were over, but Mallard returned to the Waterloo-Exeter line for a Locomotive Club of Great Britain (LCGB) railtour on 24 February 1963. | Для Mallard испытания 1948 года были закончены, но позднее он вернулся на линию Ватерлоо-Эксетер во время тура Локомотивного Клуба Великобритании (Locomotive Club of Great Britain (LCGB)) в 1963 году. |
| From there, he went to India in 1894, as assistant locomotive superintendent of the East India Railway, being subsequently district locomotive superintendent of the Asansol District. | В 1894 году был направлен в Индию качестве помощника локомотивного суперинтенданта East India Railway, впоследствии получив должность локомотивного суперинтенданта района Асансол. |
| The most frequent diseases are those that affect the locomotive apparatus, followed by skin diseases, which represent 70 per cent of all occupational diseases. | Наиболее часто встречающимися заболеваниями являются заболевания опорно-двигательного аппарата, за которыми следуют кожные заболевания, составляющие 70% всех профессиональных заболеваний. |
| In 2003 there were 10 sanatorium-type institutions attended by children in delicate health and 8 specialized pre-school facilities attended by visually and hearing impaired children and children with locomotive disorders. | В 2003 году действовало 10 учреждений санаторного типа, которые посещали дети с ослабленным здоровьем, и 8 специализированных дошкольных учреждений, которые посещали дети с нарушениями зрения, слуха и опорно-двигательного аппарата. |
| Jesenik's specific climate with increased air ionization and higher radon emanation has very favourable effect on patients suffering from diseases of the respiratory and nervous system and of the locomotive organs. | Есеницкий климат, с повышенной ионизацией воздуха и излучением радона, крайне благотворно влияет на пациентов страдающих болезнями дыхательных путей, нервной системы и опорно-двигательного аппарата. |
| We note the agreement reached between the Brazilian Association of Social Pioneers and IDB for the development of a project to establish an activity centre for locomotive rehabilitation treatment, which will be open for Ibero-American cooperation in this field. | З. Мы принимаем к сведению взаимопонимание, достигнутое между Бразильской ассоциацией социальных новаторов и МБР в отношении проекта создания открытого для сотрудничества всех иберо-американских государств центра реабилитационной медицины для лиц с заболеваниями опорно-двигательного аппарата. |
| The disabled could benefit from different forms of social work, e.g. persons with limited locomotive and communication abilities were given opportunities to actively engage in social life and to integrate with the community. | Инвалиды могут пользоваться различными видами социальной помощи; так, например, лица с болезнями опорно-двигательного аппарата и ограниченными коммуникативными возможностями могут теперь активно участвовать в жизни общества и той общины, где они проживают. |
| This project became the construction of 60163 Tornado, carried out by Locomotive Construction Co Ltd, a wholly owned subsidiary of the A1 Trust. | Проект вылился в создание паровоза Nº 60163 Tornado, строительство которого велось компанией Locomotive Construction Co Ltd, полностью принадлежащей фонду. |
| Most were built by the Montreal Locomotive Works (MLW) in Montreal, Quebec, and the Canadian Locomotive Works (CLW) in Kingston, Ontario, for the Canadian National Railway (CNR). | Большинство локомотивов строились на заводах компаний Montreal Locomotive Works (MLW) в Монреале, Квебек, и Canadian Locomotive Works (CLW), Кингстон для Canadian National Railway (CNR). |
| In 1903 it amalgamated with two other Glasgow locomotive manufacturers to create the North British Locomotive Company. | В 1903 году компания слилась с двумя другими и была образована фирма North British Locomotive Company. |
| John Cooke, future founder of Cooke Locomotive Works, is promoted to superintendent at American steam locomotive manufacturing company Rogers Locomotive and Machine Works. | Джон Кук, в будущем основатель компании «Кук Локомотив Уоркс» (Соокё Locomotive Works), становится начальником американской паровозной компании «Роджерс Локомотив энд Машин Уоркс» (Rogers Locomotive and Machine Works). |
| These were later displaced by larger locomotive made by the American Locomotive Company. | После окончательного ввода в эксплуатацию на железную дорогу стали поступать магистральные паровозы, специально построенные для неё компанией American Locomotive Company. |
| As a result of the collision, despite the fact that for solemn braking, the driver gets injured, and the locomotive is damaged. | В результате столкновения, несмотря на предпринятое экстренное торможение, машинист получает травму, а тепловоз - повреждения. |
| The device of vigilance can not stop the locomotive, because due to a malfunction the driver, in accordance with the order of the dispatcher, disconnected this device. | Прибор бдительности не может остановить тепловоз, так как по причине неисправности машинист в соответствии с приказом диспетчера этот прибор отключил. |
| It sounds like a diesel locomotive. | Это звучит как тепловоз. |
| The GE AC4400CW is a 4,400 horsepower (3,300 kW) road switcher diesel-electric locomotive that was built by GE Transportation Systems between 1993 and 2004. | AC4400CW - тепловоз компании GE Transportation Systems с дизелем мощностью 4400 л.с. (3230 кВт), который выпускался с 1993 по 2004 год для ряда североамериканских железных дорог. |
| seems to be a locomotive in front in an attempt to stop the train. | Похоже, они ставят тепловоз перед поездом 777 и снизить его скорость. |
| In order to provide safety in case of accident collisions, the forward and aft parts of the electric locomotive are equipped with power absorbing elements. | Для обеспечения безопасности в случае аварийных столкновений в носовой и кормовой частях электровоза устанавливаются энергопоглощающие элементы. |
| The body of electric locomotive is manufactured in the form of a massive all-welded frame, the carcass made of rolled sections and cover components made of rolled sheets. | Кузов электровоза выполнен в виде объемной цельносварной рамы, каркаса из катаных профилей и деталей зашивки листового проката. |
| Soon she married Alexander Anushin, an electric locomotive driver, but he turned out to be an alcoholic who did not even try to establish relationships with the child. | Вскоре она вышла замуж за Александра Анушина - машиниста электровоза, однако тот оказался алкоголиком, даже не пытавшимся наладить взаимоотношения с детьми. |
| Package of 3 activities for electric locomotive VL80. | Пакет из 2 сценариев, для электровоза ВЛ80. |
| The integrated on-board control system created on the basis of modern microprocessor systems provides for the manual automated control of electric locomotive motion observing all necessary safety regulations and also the control, monitoring and diagnostics of the electric locomotive technical facilities. | Комплексная бортовая система управления, созданная на базе современных микропроцессорных систем, обеспечивает ручное автоматизированное управление движением электровоза с соблюдением требований безопасности, а также управление, контроль и диагностику установленных на электровозе технических средств. |
| Seeing this, Vlad, who was on the trail, remains on the roof of the "cold" diesel locomotive. | Видя это, Влад, шедший следом, остается на крыше «холодного» тепловоза. |
| Because of this, the guys quarrel and fight, as a result, Alexei goes further and, albeit with a risk, gets inside the leading diesel locomotive. | Из-за этого ребята ссорятся и дерутся, в итоге Алексей отправляется дальше и, хоть и с риском, попадает внутрь ведущего тепловоза. |
| The DM62 differs from the standard M62S by a number of changes designed to improve the reliability and survivability of the locomotive; some of these changes were later incorporated into the design of the (2)M62U. | Отличается от «базового» М62 рядом изменений, призванных повысить надежность и «живучесть» тепловоза, некоторые из них позже были использованы при создании 2М62У. |
| After testing of the locomotive the engine was removed for static testing, and the locomotive body ballasted for use in high load tests of other vehicles. | После испытаний дизель тепловоза был снят для статических испытаний, а сам тепловоз использовался в качестве дополнительного «балласта» при испытаниях других локомотивов. |
| Having got into the "cold" diesel locomotive, the guys notice the diesel locomotive next to them to help, but Alexei still intends to go into the driver's cab, while Vlad insists on waiting for the diesel locomotive. | Попав в «холодный» тепловоз, парни замечают следующий к ним на помощь тепловоз, но Алексей всё равно намерен идти в кабину машиниста, в то время как Влад настаивает на том, чтобы дождаться тепловоза. |
| That region must become a locomotive for the whole continent. | Этот регион должен стать движущей силой для всего континента. |
| The speaker emphasized that, currently, foreign direct investment (FDI) did not serve as the locomotive of the world economy. | Оратор подчеркнул, что в настоящее время прямые иностранные инвестиции (ПИИ) не являются движущей силой мировой экономики. |
| This augurs well for trade to be able to play the role of a genuine locomotive for sustained economic growth, diversification, employment generation and poverty reduction in developing countries. | Это говорит в пользу того, что торговля способна выступать реальной движущей силой устойчивого экономического роста, диверсификации, создания рабочих мест и сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах. |
| As a result, the share of South - South trade is increasing in the world economy, making inter-South trade a veritable locomotive of growth. | В результате в мировой экономике растет доля торговли Юг-Юг, в свою очередь становящейся подлинной движущей силой роста. |
| This would enable the South to play the role of a genuine locomotive for sustained economic growth, diversification, employment and poverty reduction in the South itself and in the rest of the world. | Это позволит странам Юга стать реальной движущей силой устойчивого экономического роста, процесса диверсификации, расширения занятости и сокращения масштабов нищеты в самих странах Юга и в остальных странах мира. |
| Series production tests and acceptance conditions for diesel locomotive engines | Испытание серийной продукции и условия приемки двигателей тепловозов, |
| The development of the diesel locomotive, tug, and ship in the 1930s fostered the expansion of the company. | Разработка тепловозов, буксиров и судов в 1930-х годах в значительной мере благоприятствовало развитию компании. |
| Certification procedure for diesel locomotive engines | Процедура сертификации двигателей тепловозов, |
| The GP38-2 is a player-drivable locomotive in Microsoft Train Simulator. | GP38-2 один из основных тепловозов в игре Microsoft Train Simulator. |
| The TU7 (Ty7) was developed in 1971-1972 at the Kambarka Engineering Works to replace the aging locomotive classes TU4 (Ty4) and TU2 (Ty2). | Спроектирован в 1971-1972 годах на Камбарском машиностроительном заводе для замены устаревавших тепловозов ТУ4 и ТУ2. |
| There's a radio in the locomotive and a pay phone downstairs in the lounge. | Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат. |
| However, we are communicating that two employees of the railways train is now tracking 777 in a locomotive. | Нам стало известно, что два человека преследуют этот неуправляемый поезд на тепловозе. |
| Two railroad employees are presently in pursuit of train 777, in a single locomotive. | Сейчас два железнодорожника стараются перехватить три семерки на своем тепловозе. |
| However, we have now also learned that two railroad employees are now in pursuit of train 777 in a single locomotive: | Нам стало известно, что два человека преследуют этот неуправляемый поезд на тепловозе. |
| We have just learned that railroad employee, Frank Barnes a 28 year veteran of the freight company responsible for the runaway, and Will Colson, a conductor, are now on board another locomotive. | Мы только узнали' что Фрэнк Барнс' машинист с 28-летним опытом работы и У илл Колсон' кондуктор' сейчас находятся в тепловозе' |