Английский - русский
Перевод слова Locale
Вариант перевода Локаль

Примеры в контексте "Locale - Локаль"

Примеры: Locale - Локаль
A locale is a collection of user preferences applicable to a specific language country and or culture. Локаль представляет собой набор установок пользователя, применимых к конкретному языку, стране и/или культуре.
Users must then be given the opportunity to select and change their locale. Затем пользователям должна предоставляться возможность выбирать и менять свою локаль.
Remember the locale selected and continue to use it during the session. Необходимо запомнить выбранную локаль и продолжать использовать ее в ходе сессии.
This will only work if the locale is supported in Debian. Это работает, только если данная локаль поддерживается Debian.
Users upgrading to etch that wish to switch to UTF-8 will need to reconfigure their environment and locale definitions. Пользователи, обновляющиеся с etch, которые хотят перейти на UTF-8, могут перенастроить своё окружение и локаль.
; first select a UTF-8 locale for your language and country and then set that as default. ; сначала выберите локаль UTF-8 для вашего языка и страну, а затем установите это значение по умолчанию.
Many Debian users use only one locale. Многие пользователи Debian используют только одну локаль.
Aspell will also do its best to respect the current locale setting. Aspell также соблюдает текущую локаль настроек.
Another way to include a UTF-8 locale is to add it to the/etc/locale.gen file and generate necessary locales with locale-gen command. Другим способом включить локаль UTF-8 является добавление её в файл/etc/locale.gen и генерация нужных локалей командой locale-gen.
At the top of the list is an extra option that allows you to select the "C" locale instead of a language. Вверху списка есть дополнительный пункт, который вместо языка позволяет выбрать «С» локаль.
If locale change is allowed at a later stage then existing data should be retained or if not possible, a warning of data loss must be given. ЗЗ. Если разрешается менять локаль на последующих этапах, то существующие данные необходимо сохранять, а если это невозможно сделать, то должно появляться предупреждение о возможной утрате данных.
For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите УУУУ.
This could use the system or user default locale of the operating system, the characters detected in a document or a standard default option as appropriate. Может использоваться системная или пользовательская локаль по умолчанию операционной системы, символы, выявленные в документе, или, в соответствующих случаях, стандартная опция по умолчанию.
If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system. Если установка проходит со средним или низким приоритетом, вы сможете выбрать другую локаль по умолчанию и настроить дополнительные локали, которые будут созданы для устанавливаемой системы.
If there is no result with a suffix similar to.UTF-8, we need to create a UTF-8 compatible locale. Если таковых нет, то нам придётся создать локаль, совместимую с UTF-8.
Where a user can be identified, save the preferred locale and use the same preference in future. В случае, когда пользователя можно идентифицировать, следует сохранить предпочитаемую им локаль и использовать ее в будущем.
A default locale will be selected based on the selected language and country. На основании выбранного языка и страны будет настроена локаль по умолчанию.
The standard locale implementation should attempt to select the most appropriate locale for the user initially. При стандартной реализации локали должна выбираться изначально наиболее подходящая локаль для пользователя.
However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale. Тем не менее, если вам необходимо поменять локаль %PRODUCTNAME на другую локаль, вы должны знать коды форматирования этой другой локали.
If the combination does not form a valid locale, the installer will automatically select a locale that is valid for the selected language. Если в локали указана недопустимая комбинация, то программа установки автоматически выберет локаль, подходящую для выбранного языка.
Users that do not wish to use any locale can now select C as their preferred locale in the installer's language selection. Если пользователь не хочет использовать какую-то определённую локаль, то теперь он может выбрать С в качестве предпочитаемой локали при выборе языка установки.
If during language selection a default locale other than the "C" locale was selected, tasksel will check if any localization tasks are defined for that locale and will automatically try to install relevant localization packages. Если в следствии выбора языка локаль по умолчанию стала отличаться от локали «С», то tasksel проверит, определены ли какие-либо задачи локализации для этой локали, и автоматически попытается установить подходящие пакеты локализации.