| A locale is a collection of user preferences applicable to a specific language country and or culture. | Локаль представляет собой набор установок пользователя, применимых к конкретному языку, стране и/или культуре. |
| Users must then be given the opportunity to select and change their locale. | Затем пользователям должна предоставляться возможность выбирать и менять свою локаль. |
| Remember the locale selected and continue to use it during the session. | Необходимо запомнить выбранную локаль и продолжать использовать ее в ходе сессии. |
| This will only work if the locale is supported in Debian. | Это работает, только если данная локаль поддерживается Debian. |
| Users upgrading to etch that wish to switch to UTF-8 will need to reconfigure their environment and locale definitions. | Пользователи, обновляющиеся с etch, которые хотят перейти на UTF-8, могут перенастроить своё окружение и локаль. |
| ; first select a UTF-8 locale for your language and country and then set that as default. | ; сначала выберите локаль UTF-8 для вашего языка и страну, а затем установите это значение по умолчанию. |
| Many Debian users use only one locale. | Многие пользователи Debian используют только одну локаль. |
| Aspell will also do its best to respect the current locale setting. | Aspell также соблюдает текущую локаль настроек. |
| Another way to include a UTF-8 locale is to add it to the/etc/locale.gen file and generate necessary locales with locale-gen command. | Другим способом включить локаль UTF-8 является добавление её в файл/etc/locale.gen и генерация нужных локалей командой locale-gen. |
| At the top of the list is an extra option that allows you to select the "C" locale instead of a language. | Вверху списка есть дополнительный пункт, который вместо языка позволяет выбрать «С» локаль. |
| If locale change is allowed at a later stage then existing data should be retained or if not possible, a warning of data loss must be given. | ЗЗ. Если разрешается менять локаль на последующих этапах, то существующие данные необходимо сохранять, а если это невозможно сделать, то должно появляться предупреждение о возможной утрате данных. |
| For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. | Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите УУУУ. |
| This could use the system or user default locale of the operating system, the characters detected in a document or a standard default option as appropriate. | Может использоваться системная или пользовательская локаль по умолчанию операционной системы, символы, выявленные в документе, или, в соответствующих случаях, стандартная опция по умолчанию. |
| If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system. | Если установка проходит со средним или низким приоритетом, вы сможете выбрать другую локаль по умолчанию и настроить дополнительные локали, которые будут созданы для устанавливаемой системы. |
| If there is no result with a suffix similar to.UTF-8, we need to create a UTF-8 compatible locale. | Если таковых нет, то нам придётся создать локаль, совместимую с UTF-8. |
| Where a user can be identified, save the preferred locale and use the same preference in future. | В случае, когда пользователя можно идентифицировать, следует сохранить предпочитаемую им локаль и использовать ее в будущем. |
| A default locale will be selected based on the selected language and country. | На основании выбранного языка и страны будет настроена локаль по умолчанию. |
| The standard locale implementation should attempt to select the most appropriate locale for the user initially. | При стандартной реализации локали должна выбираться изначально наиболее подходящая локаль для пользователя. |
| However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale. | Тем не менее, если вам необходимо поменять локаль %PRODUCTNAME на другую локаль, вы должны знать коды форматирования этой другой локали. |
| If the combination does not form a valid locale, the installer will automatically select a locale that is valid for the selected language. | Если в локали указана недопустимая комбинация, то программа установки автоматически выберет локаль, подходящую для выбранного языка. |
| Users that do not wish to use any locale can now select C as their preferred locale in the installer's language selection. | Если пользователь не хочет использовать какую-то определённую локаль, то теперь он может выбрать С в качестве предпочитаемой локали при выборе языка установки. |
| If during language selection a default locale other than the "C" locale was selected, tasksel will check if any localization tasks are defined for that locale and will automatically try to install relevant localization packages. | Если в следствии выбора языка локаль по умолчанию стала отличаться от локали «С», то tasksel проверит, определены ли какие-либо задачи локализации для этой локали, и автоматически попытается установить подходящие пакеты локализации. |