The loader or consignor must ensure that the orange-coloured plate marking is visible. |
Погрузчик или грузоотправитель должен позаботиться о том, чтобы таблички оранжевого цвета были видны. |
They bought trucks and a bulldozer in 1994, a loader and a tipper. |
Кроме того, в 1994 году он приобрел несколько грузовых автомобилей и бульдозер, а также погрузчик и опрокидыватель. |
Last week we lost a two-ton skid loader. |
На прошлой неделе у нас пропал двухтонный погрузчик. |
Editorial corrections to the definitions of "loader" and "unloader" |
Исправления редакционного характера, касающиеся определений терминов "погрузчик" и "разгрузчик" |
Front-end loader, tractor mounted, light |
Фронтальный погрузчик, на гусеничном ходу, малый |
Tank-container or tank-wagon operator, consignee, loader |
Пользователь контейнера-цистерны или вагона-цистерны, грузополучатель, погрузчик |
In practice, the loader or a third party providing an official or private document may have computer equipment whose software is incompatible with the carrier's. |
На практике погрузчик или третья сторона, при выдаче официального или частного документа, может иметь компьютерное оборудование, программы которого не совместимы с программами, имеющимися у перевозчика. |
Editorial corrections to the definitions of "loader" and "unloader" 43 11 |
определений терминов "погрузчик" и "разгрузчик" 43 12 |
He promised me over and over again, ever since I was little, that he'd teach me how to drive a loader. |
Он снова и снова обещал мне, даже когда я был маленьким, что научит меня водить погрузчик. |
; loader - 1,15cub.m., load capacity=3,55t, load height 2,65m; backhoe - 0,3cub.m., digger depth 4,61m, load capacity=2,1t. |
; погрузчик - 1,15куб.м., г/п=3,55т, высота выгрузки 2,65м; обратная лопата - 0,3м.куб., глуб.копания 4,61м, г/п=2,1т. |
According to Chapter 1.4 of the Regulations annexed to ADN, the consignee, the loader and the filler have the obligation to ascertain that provisions have been made for the evacuation of the vessel in the case of an emergency. |
В соответствии с главой 1.4 Правил, прилагаемых к ВОПОГ, грузополучатель, погрузчик и ответственный за наполнение должны удостовериться в том, что предусмотрены надлежащие средства для эвакуации с судна в чрезвычайной ситуации. |
"Loader": insert", vehicle, wagon or large container" after "vessel". |
"Погрузчик": включить", транспортное средство, вагон или большой контейнер "после "судно". |
1.2.1 Replace as follows the definitions "Consignor", "Carrier", "Carriage", "Filler", "Operator", "Consignee", "Loader" and "Packer": |
1.2.1 Заменить определения терминов "Грузоотправитель", "Перевозчик", "Перевозка", "Лицо, ответственное за наполнение", "Пользователь", "Грузополучатель", "Погрузчик" и "Упаковщик": |
James is the loader, okay? |
Джеймс - погрузчик, понятно? |
The loader was then used. |
Позднее этот погрузчик был использован. |
At 0900 hours a loader was seen at work between the metal tower and the concrete tower at coordinates 85675 (1:100,000 map of Zurbatiyah). |
В 09 ч. 00 м. был замечен погрузчик, работавший на участке между металлической и бетонной вышками в районе с координатами 85675 (1:100000, карта Зурбатии). |
D-12439, Loader, used vehicle, first reg. 12/1992, Diesel, yellow, 28 kW, Fourwheel drive, first hand, Cab, Quick change, Intern number: 090/10... |
D-12439, Колесный погрузчик, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 12/1992, Дизель, Желтый, 28 kW, Полный привод, Один владелец, Кабина, Быстрая смена, внутренний номер: 090/10... |
If someone gets something dropped on 'em or gets run over by a loader, I keep writing. |
Если что-то на кого то упало, или кого-то переехал погрузчик... |
Such a situation would be extremely confusing for the loader. |
В результате этого погрузчик сталкивался бы с чрезвычайно запутанной ситуацией; |
Front end loader heavy (2-4 cubic metres) |
Тяжелый фронтальный погрузчик (2 - 4 куб. метра) |
Before 2011 the definition under 1.2.1 was simply "loader means any enterprise which loads dangerous goods into a wagon or large container"; no definition for unloader was given. |
До 2011 года определение в разделе 1.2.1 просто гласило, что "Погрузчик означает любое предприятие, осуществляющее погрузку опасных грузов в вагон или большой контейнер"; определение разгрузчика отсутствовало. |
Front end loader, tracked |
Ковшовый фронтальный погрузчик, гусеничный |
Loader means any enterprise which: |
«"Погрузчик" означает любое предприятие, которое: |
KhTZ-156, the manoeuvrable wheeled loader, is still highly demanded in agriculture and industry. |
Востребованным в сельском хозяйстве и в промышленности остается маневренный колесный погрузчик ХТЗ-156. |
Universal (excavator, front loader, forklift, crane); hydraulical outlets for integral implements, 3-section jib. |
Универсальный с возможностью работы как экскаватор, фронтальный погрузчик, вилочный погрузчик, кран; с выходами гидравлики под разное сменное оборудование, стрела З секции. |