After (twice) add and"(including lithium alloy batteries)" after "WITH EQUIPMENT" |
После"(два раза)" добавить «и включить"(включая батареи из литиевого сплава)" после "С ОБОРУДОВАНИЕМ"». |
At the end of the three existing entries, add"(including lithium alloy batteries)" and add the following new entries: |
После трех существующих позиций добавить фразу"(включая батареи из литиевого сплава)" и добавить следующие новые позиции: |
Riley's getting out of the lithium business. |
Райли выходит из литиевого бизнеса. |
The inventive container is used for evaporating a lithium layer on the neutron-generating target of an accelerator-based neutron source. |
Изобретение используется для напыления литиевого слоя нейтрононогенерирующей мишени источника нейтронов на основе ускорителя. |
In the event that a lithium cell or battery type does not meet one or more of the test requirements, steps shall be taken to correct the deficiency or deficiencies that caused the failure before such cell or battery type is retested. |
В случае если тип литиевого элемента или литиевой батареи не отвечает одному или нескольким критериям прохождения испытания, до повторного испытания этого типа элемента или батареи должны быть приняты меры по устранению дефекта или дефектов, приведших к отрицательному результату. |
The aim of the invention is to simplify a lithium layer evaporation process. |
Изобретение направлено на упрощение процедуры напыления литиевого слоя. |
The quantity of lithium or lithium alloy contained in each battery shall not be more than 500 g. |
Количество лития или литиевого сплава, содержащегося в каждой батарее, не должно превышать 500 г. |
This means that the limitation on the quantity of lithium or lithium alloy per cell or battery has been removed. |
Иными словами, были исключены положения об ограниченном количестве лития или литиевого сплава в каждом элементе или каждой батарее. |
In the definition of Aggregate lithium content delete "or lithium equivalent content". |
В определении термина "Общее содержание лития" исключить слова "или литиевого эквивалента". |
Lithium cells or batteries containing more lithium or lithium alloy than the quantities indicated were not accepted for carriage in accordance with the United Nations Recommendations. |
Литиевые элементы или батареи, в которых содержание лития или литиевого сплава превышало эти указанные количества, не допускались к перевозке в соответствии с Рекомендациями ООН. |
(a) each cell contains not more than 5 g of lithium or lithium alloy; |
а) каждый элемент содержит не более 5 г лития или литиевого сплава; |
In the second revised edition of the United Nations Manual of Tests and Criteria, no limitation was established on the quantity of lithium or lithium alloy per cell or battery. |
Во втором пересмотренном издании Руководства по испытаниям и критериям Организации Объединенных Наций не было установлено каких-либо количественных пределов для содержания лития или литиевого сплава в каждом элементе или каждой батарее. |
This was why the following Note 2 was included in item number 5º of marginal (2)901 in the RID/ADR before restructuring: "2. Each cell shall not contain more than 12 g of lithium or lithium alloy. |
По этой причине после пункта 5º маргинального номера (2) 901 МПОГ/ДОПОГ с неизмененной структурой было включено ПРИМЕЧАНИЕ 2: "2. Каждый элемент должен содержать не более 12 г лития или литиевого сплава. |
Together, the countries of the "lithium triangle", including Argentina, Bolivia (Plurinational State of) and Chile, have the world's largest proven reserves of lithium. |
В странах «Литиевого треугольника» - Аргентине, Боливия (Многонациональное Государство) и Чили - в совокупности сосредоточена основная часть разведанных мировых запасов лития. |
3091 LITHIUM METAL BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT (including lithium alloy batteries) or |
3091 БАТАРЕИ ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ОБОРУДОВАНИИ (включая батареи из литиевого сплава) или |
(a) each cell with a liquid cathode contains not more than 0.5 g of lithium or lithium alloy, and each cell with a solid cathode contains not more than 1 g of lithium or lithium alloy; |
а) в каждом элементе с жидким катодом содержится не более 0,5 г лития или литиевого сплава, а в каждом элементе с твердым катодом - не более 1 г лития или литиевого сплава; |
(a) The lithium or lithium equivalent content of each cell or battery does not exceed 8 g; |
а) содержание лития или литиевого эквивалента в каждом элементе или каждой батарее не превышает 8 г; |
(a) For a lithium metal or lithium alloy cell, the lithium content is not more than 1 g, and for a lithium-ion cell, the lithium-equivalent content is not more than 1.5 g; |
а) для элемента из лития или литиевого сплава содержание лития не превышает 1 г, а для ионно-литиевого элемента эквивалентное содержание лития не превышает 1,5 г; |
Special provision 230 in the tenth edition of the United Nations Recommendations established a quantity of 12 g of lithium or lithium alloy per lithium cell, or 500 g of lithium or lithium alloy per battery. |
В специальном положении 230, включенном в десятое издание Рекомендаций ООН, было предусмотрено, что в каждом литиевом элементе и каждой литиевой батарее должно содержаться соответственно не более 12 г и не более 500 г лития или литиевого сплава. |
The countries of the Latin American region have the largest known lithium resources. |
Самыми богатыми разведанными запасами литиевого сырья располагают страны региона Латинской Америки. |
Exploration efforts are increasing worldwide to widen the sources of lithium. |
Во всем мире все шире разворачивается разведка месторождений лития в целях увеличения предложения литиевого сырья. |