Английский - русский
Перевод слова Liquidate
Вариант перевода Погасить

Примеры в контексте "Liquidate - Погасить"

Примеры: Liquidate - Погасить
Request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations Обращение к Секретариату Организации Объединенных Наций с просьбой погасить свои обязательства в рамках совместного несения расходов
To regain the status, the partner should not only liquidate the backlog in the following month (i.e. Чтобы восстановить статус, партнеру в следующем месяце нужно не только погасить задолженность (т.е.
The Republic of Korea suggested that the increase in kidnappings in which children or women were held for ransom perhaps resulted from the desire to liquidate debts. Республика Корея высказала мнение, что увеличение числа похищений, в ходе которых дети или женщины удерживаются с целью получения выкупа, объясняется, возможно, желанием погасить долги.
Also, UNDP and UNFPA have started working towards introducing an electronic interface with IPs, through which it would also be possible to liquidate advances electronically including using the FACE form. Кроме того, ПРООН и ЮНФПА начали работу по внедрению электронного интерфейса для работы с ПИ, с помощью которого можно будет также погасить аванс электронным способом, в том числе с использованием бланка РВСУР.
However, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has never been provided with a copy of the report and, therefore has not been able to liquidate the advance. Однако Управление по координации гуманитарной деятельности так и не получило копии отчета и поэтому не смогло погасить аванс.
Some of you I ask to do what your legal obligations require: to liquidate your arrears and to pay your future assessments in full, on time and without conditions. Некоторых из вас я прошу выполнить то, чего требуют ваши юридические обязательства: погасить вашу задолженность и в будущем выплачивать ваши взносы полностью, своевременно и без каких-либо условий.
In paragraph 54 of its report, the Board recommended that the Fund further request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations, and seek a new procedure to account for cost-sharing arrangements. В пункте 54 своего доклада Комиссия рекомендовала Фонду вновь предложить Секретариату Организации Объединенных Наций погасить свои обязательства в рамках совместного несения расходов и разработать новый порядок учета для механизма совместного несения расходов.
However, it was clear that, at that rate of reimbursement, the Organization would be unable to liquidate its debt to Member States unless sizeable arrearage payments were received. Тем не менее ясно, что при таких ставках возмещения Организация не сможет погасить свою задолженность перед государствами-членами, если не будут произведены крупные платежи в счет погашения задолженности.