WELL, I... I HATE TO ADMIT IT, BUT YOU KNOW, MAYBE MEL AND LINZ WERE RIGHT. |
Мне неприятно признавать это, но знаешь, может, Мел и Линц были правы. |
WELL... LINZ AND I, WE'RE A... A COUPLE. |
Линц и я... мы пара. |
Finito. And that concerns you more And that concerns you more than the fact that Mel and Linz were lying to us? |
И это беспокоит тебя больше, чем то, что Мел и Линц лгали нам? |
Railways Control Center Linz Austria |
Центр контроля железных дорог Линц, Австрия |
It's for you and Linz. |
Это тебе и Линц. |
I'll give this to Linz. |
Я отдам это Линц. |
To Mel and Linz! ALL: |
За Мел и Линц! |
I'm scared, Linz. |
Мне страшно, Линц. |
His name was Theodore Linz. |
Его звали Теодор Линц. |
I MISS YOU, LINZ. |
Я скучаю по тебе, Линц. |
EMMETT, IT'S LINZ. |
Эммет, это Линц. |
In 1680 she invited to Linz the famous missionary and preacher Capuchin friar Marco d'Aviano. |
В 1680 году ею был приглашён в Линц известный миссионер и проповедник, капуцин Марк из Авиано. |
The division's combat operations finished in the Freistadt area, north of Linz, in May 1945. |
Боевые действия дивизия закончила в мае 1945 года в районе Фрайштадта (севернее г. Линц). |
They also expanded their territory into the old Bavarian lands west of the Enns River, along the Traun to the city of Linz, the future capital of Upper Austria. |
Территория герцогства приросла также баварскими землями к западу от Энса вдоль Трауна, включая город Линц, будущий административный центр Верхней Австрии. |
After the end of the Napoleonic Wars Batsányi was handed over to the Austrian authorities, who at first imprisoned him in Vienna and then exiled him to Linz. |
После поражения Наполеона Бачаньи был выдан Австрии, где сначала помещён в венскую тюрьму, а затем отправлен в ссылку в Линц, куда его сопровождала его супруга. |
Voest Alpine Stalh Linz (VASL) operates an integrated steel mill. There, from 1986 on, a method for the recycling of BOF-dust has been designed and put into operation. |
Фёст-Альпине Шталь Линц (ФАШЛ) занимается эксплуатацией завода с полным металлургическим циклом, на котором в 1986 году была разработана и нашла применение технология рециркуляции пыли кислородно-конвертерного производства. |
During the visit, a number of meetings were held between the Employment Service, the Kunther Steinbach Academy, the Labor and Chambers of Commerce, the Entrepreneurs Laboratories and the Agricultural Higher Education Institution in the cities of Vienna, Linz and Vishelburg in the Austrian Republic. |
В ходе визита в городах Вена, Линц и Вишелбург в Австрийской Республике были проведены ряд встреч между Службой занятости, Академией Кунтера Штайнбаха, Трудовой и Торговой палатой, Лабораториями предпринимателей и Институтом сельскохозяйственного высшего образования. |
In 2016 were held concerts within the context of the European tour in the Brucknerhaus (Linz) and in the Golden Hall of the Musikverein (Vienna) for the first time in the orchestra's history. |
В 2016 году оркестр впервые за всю историю дал концерты в рамках Европейского тура в Брукнерхаусе (Линц) и в золотом зале Мюзикферайн (Вена). |
The production of about 3.5 million tonnes of crude steel at the Voest-Alpine Stahl Linz integrated steel plant required a net energy input of about 17 TWh in 1996 according to a specific net energy input of about 5,6 MWh per tonne of crude steel. |
В 1996 году энергозатраты на производство 3,5 млн. т сырой стали на металлургическом заводе полного цикла предприятия Фест-Альпине Шталь Линц составили приблизительно 17 ТВт.ч при удельном расходе энергии, равном приблизительно 5,6 МВт.ч на тонну сырой стали. |
In the goods transport the systems RO-LA were established operating between the Czech Republic and FRG in the Lovosice - Dresden relation, and between the Czech Republic and Austria in the Ceske Budejovice - Linz relation. |
В секторе грузовых перевозок были внедрены системы ро-ла ("бегущее шоссе"), функционирующие на маршрутах между Чешской Республикой и Германией: Ловосице - Дрезден и между Чешской Республикой и Австрией: Ческе-Будеевице - Линц. |
This new design hotel is located in the centre of Linz, directly on the banks of the Danube. |
Этот новый дизайн-отель расположен в центре города Линц, прямо на берегу Дуная. |
He is an employee of the Association for the Support of Foreigners in Linz, which employs 10 persons in total. |
Он является сотрудником Ассоциации поддержки иностранцев в городе Линц, где работают в общей сложности 10 человек. |
Transport Linz - Rotterdam with ore. |
Перевозка руды по маршруту Линц - Роттердам |
Asunción, the capital of Paraguay, becomes the American Capital of Culture and Vilnius and Linz become the European Capitals of Culture. |
Асунсьон - столица Парагвая, получила статус Американской культурной столицы, а Вильнюс и Линц - статус Европейских культурных столиц. |
Dr. Linz wanted in. |
Доктор Линц хочет туда зайти. |