Английский - русский
Перевод слова Lineup
Вариант перевода Опознание

Примеры в контексте "Lineup - Опознание"

Примеры: Lineup - Опознание
And I'd appreciate it if you'd be in that lineup. Я буду признателен, если ты придёшь на опознание.
If word gets out that I authorized a smell lineup... Если хоть кто-то обмолвится, что я разрешила опознание по запаху...
We should get Kelso in the lineup. Мы должны привести Келсо на опознание.
I think a lineup is a ridiculous waste of time. Я считаю, опознание - бессмысленная трата времени.
Now he's demanding that I do a lineup with his client in it. И требует провести опознание его клиента вживую.
He could engineer a police lineup through his contacts in NYPD. Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
We pull inmates from lineup out of Bolton. Мы выводим заключенных из Болтона на опознание.
We put her in a lineup, get this thing closed out. Мы проведем опознание, закроем это дело.
Bring him in. Run a lineup. Берите его и выводите на опознание.
We put you in a lineup, what do you say? Мы отправим вас на опознание, что скажете?
One, you can voluntarily enter the lineup; Первый - Вы можете добровольно пройти опознание:
I bet if we put Crowder in a lineup and told the pastor that the trigger man was there, it might jog his memory. Уверен, если провести опознание с Краудером и попросить пастора указать на стрелявшего, это освежит его память.
we're having a little lineup tomorrow at the courthouse. Завтра в здании суда мы проводим опознание.
What kind of lineup was that, anyway? Что это вообще было за опознание?
So you want to do a live lineup? И ты хочешь устроить опознание "в живую"?
But I cannot put that lineup in front of a judge! Но я не могу предоставить это опознание судье.
However, he was presented at a police lineup to the surviving victim, in which she, again, recognized the attacker. Однако, его также предъявили на опознание выжившей жертве маньяка, в нём она тоже признала напавшего на неё.
So, we put him in a lineup. Так что, мы поставили его на опознание
I want you to take it into the lineup with you. Хочу, чтобы ты взяла это с собой на опознание.
Could you come down and be in a lineup, please? Не мог бы та прийти на опознание, пожалуйста?
If you can pull a visual ID on the guy, we'll have you do a lineup and take it from there. Если вы достанете визуальный портрет преступника, мы сможем провести опознание.
or two, I could arrest you and force you into the lineup. или второй - я могу Вас арестовать и заставить Вас пройти опознание.
If we can get Essex and Boden in a lineup, then we'll see what's what and who's the killer. Если мы устроим опознание с Эссексом и Боденом, то сможем узнать, кто убийца.
You see, the police have this thing called a "lineup..." У полицейских есть такая вещь, как опознание.
The second lineup came only after a Dr. Sheldon Wallace, From your practice, spoke to Lee McHenry, Второе опознание прошло только после того, как доктор Шелдон Уоллес, из вашей практики поговорил с Ли МакГенри,