The plant grows in southern Spain on limestone rocks and cliffs. |
Растение растёт на юге Испании на известняковых скалах и утёсах. |
The geological structure of Mirusha canyon mainly compose Mesozoic limestone cliffs with tendency to drop in the direction of the water flow. |
Геологическая структура каньона Мируша основном состоит из мезозойских известняковых клифов с тенденцией к снижению в направлении к устью. |
They vary in shape and size according to their position, and the structure and lithological composition of the limestone blocks. |
Они различаются по форме и размеру в соответствии с их положением, а также структурой и литологическим составом известняковых блоков. |
The Viengxay caves in Houaphanh Province of north-eastern Laos are an extensive network of caves in limestone mountains. |
Пещеры Вьенгсай в провинции Хуапхан на северо-востоке Лаоса - обширная пещерная система в толще известняковых пород. |
It also explains the frequent use of ostraca and limestone flakes as writing media for shorter written works. |
Это также объясняет частое использование остраконов и известняковых хлопьев как средства написания для более коротких письменных работ. |
Extensive networks of caves have developed within the limestone strata such as the White Scar Caves, and potholes which attract cavers from all over the country. |
В известняковых пластах имеются обширные сети пещер, например, White Scar Caves, привлекающие спелеологов со всей страны. |
Some of the Ancient Egyptian monuments discovered in the town include an animal necropolis, Greco-Roman tombs, and sepulchers of cows in huge limestone tombs. |
В Атфихе обнаружен ряд памятников Древнего Египта, включая некрополь животных, греко-римские могилы и скульптуры коров в огромных известняковых захоронениях. |
The Japanese defenses included dozens of tunneled caves dug into the hill's limestone cliffs and machinegun pits protected by sandbags. |
Японская оборона включала в себя десятки туннелей и пещер, проложенных в известняковых скалах холма, а также пулемётные гнёзда, обложенные мешками с песком. |
The risk evaluation considered the conditions under which water was contaminated by aldicarb in the United States and found that the same could occur in limestone areas in Jamaica. |
При оценке риска были учтены условия, при которых было зарегистрировано загрязнение воды алдикарбом в Соединенных Штатах, и сделан вывод о том, что то же самое может произойти в известняковых районах Ямайки. |
A chase sequence was also shot in Worthington, Pennsylvania at Creekside Mushroom Farms, the world's largest single-site mushroom farm, which provided 150 miles of abandoned limestone tunnels 300 feet below the ground for filming. |
Сцена погони снималась в Уортингтоне, Пенсильвания, на крупнейшей в мире грибной ферме Creekside Mushroom Farms, где расположены 150 миль заброшенных известняковых туннелей. |
Karst aquifers in limestone formations sloping down from the south to the north give rise to many artesian springs in the city center as well as in surrounding areas. |
Карстовые водоносные горизонты в известняковых образованиях спускаются с юга на север и дают выход множеству артезианских источников, как в самом городе, так и в его окрестностях. |
Water is the creator of most caves, but, unlike all other limestone caves, |
Вода - творец большинства пещер, Но в отличие от других известняковых пещер |
In the limestone and volcanic terrains of small island developing States, groundwater may only be available in fracture systems that are difficult to exploit and whose reliability is difficult to assess. |
В известняковых и вулканических отложениях в малых островных развивающихся государствах грунтовые воды могут находиться только в разломных системах, которые с трудом поддаются разведке и устойчивость которых трудно оценить. |
As Jamaica has several areas of limestone and underground rivers where much of the farming is done it was concluded that there was a risk of contaminating ground water and hence, drinking water, based on known incidences in the USA. |
С учетом того, что на Ямайке имеется несколько подземных рек в известняковых зонах в различных районах интенсивного сельского хозяйства, был сделан вывод о существовании риска заражения грунтовых вод, а, следовательно, и питьевой воды, по примеру известных случаев в США. |
It occurs in Ireland, Britain, Spain, France, Benelux, Germany, Switzerland, Austria and the Czech Republic, and is especially common on chalky and limestone soils. |
Встречается в Англии, Испании, Франции, Бенилюксе, Германии, Швейцарии, Австрии и Чехии, особенно часто на меловых и известняковых почвах. |
The Red Lady of Paviland, a human skeleton dyed in red ochre, was discovered in 1823 in one of the Paviland limestone caves of the Gower Peninsula in Swansea, South Wales. |
Красная дама из Пэйвиленда, человеческий скелет, выкрашенный в красную охру, была обнаружена в 1823 году в одной из известняковых пещер Пэйвиленда на полуострове Гауэр, в Суонси. |
The Berchtesgaden Alps form part of the Northern Limestone Alps. |
Альпы Берхтесгадена являются частью Северных Известняковых Альп. |
Several limestone slabs have been discovered in which fossils of Rhamphorhynchus are found in close association with the ganoid fish Aspidorhynchus. |
Было обнаружено несколько известняковых плит, в которых окаменелые рамфоринхи находятся в тесной связи с ганоидными рыбами Aspidorhynchus. |
Entrained flow or circulating fluidized bed reactor with added activated coke/lime or limestone solutions and subsequent fabric filter. |
Проточные или реакторы с циркулирующим псевдосжиженным слоем с добавлением активированного угля/известковых или известняковых растворов и последующим тканевым фильтром. |
On the other hand, you will be certainly impressed by limestone and dolomite walls with steep slopes covered by grass and rich vegetation. |
Несмотря на то, внимание привлекает красота известняковых и доломитных стен с отвесными травянистыми склонами и богатой растительностью. |
We've unearthed nearly a dozen limestone amphora, eerily similar to those that housed the Dead Sea Scrolls. |
Мы нашли около дюжины известняковых амфор, очень похожих на те, что упомянуты в Кумранских рукописях. |
Kentford graciously sponsored the field trip dinner in a limestone mine turned into a wine cave. Thursday, 26 October 2000. |
Компания "Кентфорд" организовала для участников ознакомительной поездки ужин в известняковых штольнях, которые теперь используются в качестве винных погребов. |
They can be partly offset by the sale of particular by-products of pollution abatement, such as gypsum from wet limestone FGD. |
Эти затраты могут быть частично компенсированы за счет продажи определенных побочных продуктов очистки дымовых газов, таких как гипс из мокрых известняковых систем ДДГ. |
The Twelve Apostles is a collection of limestone stacks off the shore of the Port Campbell National Park, by the Great Ocean Road in Victoria, Australia. |
Двенадцать апостолов (англ. The Twelve Apostles) - группа известняковых скал в океане возле побережья в национальном парке Порт-Кэмпбелл, расположенных на так называемой Великой океанской дороге в австралийском штате Виктория. |
This ecoregion also contains important areas of forest on limestone upland, especially Mount Api which has clear altitudinal zones of differing vegetation. |
В этом экорегионе также находятся важные участки леса на известняковых возвышенностях, особенно на горе Гунунг-Апи (англ.)русск., которая имеют явные высотные зоны с различной растительностью. |