The cliffs are limestone, the views are incredible. | Скалы - известняк, а виды - потрясающие. |
And that's not snow - that's what the white limestone looks like. | А это не снег - так выглядит белый известняк. |
Chalk is a very fine grained, porous marine limestone composed almost entirely of microscopic fossils. | Мел - это очень мелкозернистый, пористый морской известняк, почти полностью состоящий из микроскопических органических остатков. |
It's limestone and it's been bleached. | Нет, это очищенный известняк, прошедший обработку. |
Values of corrosion attack for Portland limestone after 1, 2 and 4 years of exposure are given in figure III and values for the exposed paint system are given in table 2. | На рис. III приводятся значения коррозионного воздействия на силикатный известняк после одно-, двух- и четырехлетнего воздействия, а в таблице 2 - значения для систем с лакокрасочным покрытием. |
The plant grows in southern Spain on limestone rocks and cliffs. | Растение растёт на юге Испании на известняковых скалах и утёсах. |
They vary in shape and size according to their position, and the structure and lithological composition of the limestone blocks. | Они различаются по форме и размеру в соответствии с их положением, а также структурой и литологическим составом известняковых блоков. |
Several limestone slabs have been discovered in which fossils of Rhamphorhynchus are found in close association with the ganoid fish Aspidorhynchus. | Было обнаружено несколько известняковых плит, в которых окаменелые рамфоринхи находятся в тесной связи с ганоидными рыбами Aspidorhynchus. |
They can be partly offset by the sale of particular by-products of pollution abatement, such as gypsum from wet limestone FGD. | Эти затраты могут быть частично компенсированы за счет продажи определенных побочных продуктов очистки дымовых газов, таких как гипс из мокрых известняковых систем ДДГ. |
While several Champagne houses and vineyards were abandoned, many Champenois remained and took shelter in the underground crayères or limestone caverns where Champagne is often aged, to escape the bombardment from German artillery. | Некоторые виноградники и винодельни были покинуты своими хозяевами, но множество жителей Шампани осталось и нашло убежище от германских артиллерийских обстрелов в подземных известняковых пещерах, где обычно выдерживали шампанское. |
There's only one limestone quarry this side of Paris. | В этой стороне от Парижа только один известняковый карьер. |
A delicious-Iooking limestone rock! | Вкусно выглядящий известняковый камень... |
The Maastricht limestone beds were rendered so famous by the mosasaur discovery, they have given their name to the final six-million-year epoch of the Cretaceous, the Maastrichtian. | Известняковый карьер Маастрихта стал настолько известным за счёт открытия мозазавра, что в честь города был назван ярус, включающий в себя последние 6 миллионов лет мелового периода. |
    The Belianske Tatras consist of 14 km long limestone mountain-comb situated parallel with the main High Tatras comb in the east-western direction. |     Горы образуют выразительный, протяженностью 14 км известняковый хребет, который тянется в направлении с востока на запад, расположен почти перпендикулярно главному хребту Высоких Татр. |
Limestone is widely spread in construction and there are lime-pits accessible for observation. | Известняк широко используется в строительстве, а также есть возможность посмотреть на известняковый карьер. |
It had been found in this limestone quarry in Bavaria. | Он был найден в известняковом карьере в Баварии. |
Usually a slender tree or shrub but can be prostrate in windswept places on the limestone plateau. | Обычно это стройное дерево или кустарник, но может быть стелющимся по земле в ветреных местах на известняковом плато. |
In some cases, chlorides have combined with ammonia present in the limestone feed. | В некоторых случаях хлориды сочетаются с аммиаком, присутствующим в известняковом сырье. |
The watercourse is determined by seams of dolomite in the limestone. | Дело в том, что источник окружен в известняковом слое осадочной карбонатной породой... |
The approval has been met with criticism on the municipal and county administrative levels, citing that the many cracks in the limestone bedrock could cause the groundwater to become contaminated by the gas prospecting. | Это вызвало критику со стороны муниципальных и районных властей, указывающих на то, что множественные разломы в известняковом фундаменте острова могут привести к загрязнению грунтовых вод побочными продуктами добычи газа. |
Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. | Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии. |
The drill perforated the limestone to a depth of two metres without the use of lubricants or cooling fluids that might have contaminated the environment of the pit, and successfully collected six samples. | С помощью этой установки в известняковой кладке было пробурено отверстие глубиной 2 м без применения смазки или охлаждающей жидкости, которые могли загрязнить скважину, и успешно взять шесть проб. |
Wyatt and me, we tracked her to a limestone cave in the hills. | Мы с Уайаттом мы искали ее вплоть до известняковой пещеры у холмов. |
But imagine what the properties of this limestone block might be if the surfaces were actually in conversation with the atmosphere. | Но представьте себе, каковы могли быть свойства этой известняковой плиты, если её поверхность могла бы быть в диалоге с природой. |
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. | В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии. |
Use low-mercury limestone (e.g. in cement production) and coal feedstocks. | Использование известнякового (например, при производстве цемента) и угольного исходного сырья с низким содержанием ртути. |
Title of thesis: "Geophysical Exploration for Groundwater in Limestone Aquifer of Zambia". | Дипломная работа: "Геофизическая разведка грунтовых вод известнякового водоносного горизонта в Замбии". |
It was an old limestone quarry lake. | Озеро старого известнякового карьера. |
The Mission is also assisting Holderbank to secure a limestone quarry to supply the Sharr cement plant. | Миссия оказывает также помощь «Холдербанку» по обеспечению контроля за деятельностью известнякового карьера для поставок известняка на цементный завод в Шаре. |
During the fighting around Takrouna in 1943, Manahi led a section of men up a sheer limestone escarpment to capture a number of Italian positions; the following day he set out to capture Italian outposts. | В битве за Такроуну в 1943 Манахи повёл отряд по краю известнякового уступа, чтобы занять несколько итальянских позиций. |
It is situated in an area with many limestone hills, rivers and caves. | Он расположен в районе со многими известняковыми холмами, реками и пещерами. |
The Głry Świętokrzyskie are surrounded by younger rock formations, partly of limestone, so the region abounds in many beautiful caves. | Свентокшиские горы окружены молодыми скальными образованьями, преимущественно известняковыми, изобилующими пещерами и гротами. |
The atoll had a very deep basalt rock base, crowned by a limestone cap which was several hundred metres thick. | Основанием атоллу служит мощная базальтовая плита, покрытая известняковыми породами толщиной в несколько сотен метров. |
Such rivers are frequently found in regions with limestone geologic formations. | Подобного рода реки часто встречаются в регионах с известняковыми (карстовыми) отложениями в геологических формациях. |
Jamaica has several areas of limestone and underground rivers where much of the farming is done. | На Ямайке имеется несколько районов с известняковыми почвами и подземными реками, где широко развита фермерская деятельность. |
The term "karst" - a limestone region of underground rivers, gorges and caves - originates from Slovenia's Karst plateau between Ljubljana and the Italian border. | Термин "карст" - район известковых гор, изобилующих подземными реками, ущельями и пещерами, - происходит от названия плато Карст в Словении, находящегося между Любляной и границей с Италией. |
Delightful CASTLE in the Limestone Alps - a World Heritage Site! | Восхитительный ЗАМОК - всемирное культурное наследие из Известковых Альп! |
The Swietokrzyskie peaks are surrounded by younger rock formations, including limestone, so there's no shortage of caves and potholes. | Вокруг Свентокшиских гор образовались молодые скальные породы, среди которых больше всего известковых, а это означает множество пещер и гротов. |
In the limestone mountains such as the Maestrazgo and Serranía de Cuenca, a shrubby formation of Savin juniper (Juniperus sabina) accompanied by Scots pine is characteristic. | Для известковых гор, таких как Маэстрасго и Серрания-де-Куэнка, характерны кустарниковые образования из можжевельника казацкого (Juniperus sabina) с примесью сосны обыкновенной. |
There are 23 national parks in Poland. They protect the charm and natural uniqueness of areas by the sea and lakes, and also the invaluable primaeval forests, the river estuaries unlike anything else in Europe, the chalk cliffs and limestone caves, and the mountains. | На территории Польши находятся 23 национальных парка, образованных с целью охраны неповторимой красоты и природных особенностей приморских уголков, озер, имеющих огромную природную ценность пущ, уникальных в масштабе всей Европы речных пойм, известковых скал, пещер и гор. |
Limited rainfall, coupled with poor soils and a limestone base, restrict the possibilities for agricultural development. | Ограниченные осадки в сочетании с неплодородными почвами и известняковым фундаментом ограничивают возможности для развития сельского хозяйства. |
The area is noted for its limestone arch footbridge, constructed in the 17th century by a local lord to connect two villages across a deep gorge. | Этот район известен своим известняковым арочным мостом, построенным в XVII веке местным правителем для соединения двух деревень по обе стороны глубокого ущелья. |
As in all previous projects of Plośko, the façade of the building was faced with local limestone aglay. | Как и во всех предыдущих проектах Плошко, фасад здания был облицован местным известняковым камнем аглай. |
She particularly enjoyed climbing on the limestone common in France because it has many pockets and edges, producing "wildly acrobatic climbs" with low risk. | Особенно ей понравилось подниматься по распространённым во Франции известняковым породам, изобилующим выступами и нависаниями, на которых можно заниматься «совершенно акробатическим скалолазанием», причём с небольшим риском. |
Kingston is nicknamed the "Limestone City" because of the many heritage buildings constructed using local limestone. | Иногда Кингстон называют Известняковым городом («Limestone City») из-за многочисленных зданий из этого местного материала. |