The limestone comes from Central Moravia and is transported by rail some 350 km. | Известняк поставляется с фабрики, находящейся в 350 км в Центральной Моравии, и перевозится по железной дороге. |
Spray absorbers+ FF (limestone) | Распылительный абсорбер+ ТФ (известняк) |
According to the Lithuanian Department of Statistics, 22% of the national product is provided by the exploitation of underground mineral resources such as peat, oil, limestone, dolomite, opoka, sand, gravel, clay, sapropel anhydrite. | По данным Статистического управления Литвы, 22% национального продукта приходятся на разработку таких подземных минеральных ресурсов, как торф, нефть, известняк, доломит, опока, песок, гравий, глина, сапропелевый ангидрид. |
It's limestone and it's been bleached. | Нет, это очищенный известняк, прошедший обработку. |
Those white cliffs are a dense Cambrian limestone. | Вот эти белые скалы - плотный известняк Кембрийского периода. |
Extensive networks of caves have developed within the limestone strata such as the White Scar Caves, and potholes which attract cavers from all over the country. | В известняковых пластах имеются обширные сети пещер, например, White Scar Caves, привлекающие спелеологов со всей страны. |
Kentford graciously sponsored the field trip dinner in a limestone mine turned into a wine cave. Thursday, 26 October 2000. | Компания "Кентфорд" организовала для участников ознакомительной поездки ужин в известняковых штольнях, которые теперь используются в качестве винных погребов. |
This ecoregion also contains important areas of forest on limestone upland, especially Mount Api which has clear altitudinal zones of differing vegetation. | В этом экорегионе также находятся важные участки леса на известняковых возвышенностях, особенно на горе Гунунг-Апи (англ.)русск., которая имеют явные высотные зоны с различной растительностью. |
She purchased 120 limestone and chalk pits, so-called crayères, carved underneath 12 miles (19 km) of the city of Reims by Roman soldiers during their occupation of Gaul. | Она купила 120 известняковых выработок, так называемых меловых шахт, пробитых на глубине 12 метров под городом Реймс римскими солдатами в эпоху оккупации Галлии. |
The Kaiser is part of the Northern Limestone Alps and consists mainly of Wetterstein limestone and dolomite. | Кайзер является частью Северных Известняковых Альп и состоит в основном из известняка веттерштейн и доломита. |
There's only one limestone quarry this side of Paris. | В этой стороне от Парижа только один известняковый карьер. |
The Maastricht limestone beds were rendered so famous by the mosasaur discovery, they have given their name to the final six-million-year epoch of the Cretaceous, the Maastrichtian. | Известняковый карьер Маастрихта стал настолько известным за счёт открытия мозазавра, что в честь города был назван ярус, включающий в себя последние 6 миллионов лет мелового периода. |
    The Belianske Tatras consist of 14 km long limestone mountain-comb situated parallel with the main High Tatras comb in the east-western direction. |     Горы образуют выразительный, протяженностью 14 км известняковый хребет, который тянется в направлении с востока на запад, расположен почти перпендикулярно главному хребту Высоких Татр. |
Limestone is widely spread in construction and there are lime-pits accessible for observation. | Известняк широко используется в строительстве, а также есть возможность посмотреть на известняковый карьер. |
The Bükk is a limestone range; it has the highest average height in Hungary. | Бюкка - известняковый горный хребет; имеет самую большую среднюю высоту в Венгрии. |
Usually a slender tree or shrub but can be prostrate in windswept places on the limestone plateau. | Обычно это стройное дерево или кустарник, но может быть стелющимся по земле в ветреных местах на известняковом плато. |
In some cases, chlorides have combined with ammonia present in the limestone feed. | В некоторых случаях хлориды сочетаются с аммиаком, присутствующим в известняковом сырье. |
It is located in a narrow limestone canyon on the northern bank of the Kura River, some 30 km from Tbilisi, Georgia's capital. | Он расположен в узком известняковом ущелье на северном берегу реки Мтквари (Кура), примерно в 30 км от грузинской столицы Тбилиси. |
In 1938, he examined fossilized teeth discovered by a limestone quarrying operation and identified them as rare Pleistocene fossils of tapir, bear, and an extinct North American lion. | В 1938 году он исследовал окаменелые зубы, обнаруженные на известняковом карьере, и определили их как редкие окаменелости тапира, медведя и американского льва, живших в плейстоцене. |
On September 19, 2012, it was announced that nine days earlier, again a skeleton of what appears to be a Mosasaur was found in the limestone quarry just outside Maastricht, the same quarry that yielded the type specimen of Mosasaurus hoffmanni. | 19 сентября 2012 года было объявлено, что девятью днями ранее в известняковом карьере за пределами Маастрихта вновь был найден скелет мозазавра, очевидно, представителя рода Mosasaurus. |
Amongst the thin layers at the top of the cliff a more powerful (up to 80 cm) layer that consists of a limestone breccia can be traced. | Среди тонких слоев в верхней части обрыва прослеживается один более мощный (до 80 см) слой, состоящий из известняковой брекчии. |
Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. | Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии. |
The word was first used in 1938 when naming the Nambung River which flows into the park and disappears into a cave system within the limestone. | Впервые белыми людьми это слово было использовано в 1938 году, когда так была названа река, которая втекает в парк и бесследно исчезает в его известняковой пустыне. |
Would it give this block of limestone newproperties? | Появятся ли от этого у известняковой плиты новыесвойства? |
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. | В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии. |
Use low-mercury limestone (e.g. in cement production) and coal feedstocks. | Использование известнякового (например, при производстве цемента) и угольного исходного сырья с низким содержанием ртути. |
Title of thesis: "Geophysical Exploration for Groundwater in Limestone Aquifer of Zambia". | Дипломная работа: "Геофизическая разведка грунтовых вод известнякового водоносного горизонта в Замбии". |
The Mission is also assisting Holderbank to secure a limestone quarry to supply the Sharr cement plant. | Миссия оказывает также помощь «Холдербанку» по обеспечению контроля за деятельностью известнякового карьера для поставок известняка на цементный завод в Шаре. |
The Erean Mountains are of limestone origin, and do not reach high altitudes. | Эрейские горы известнякового происхождения, поэтому здесь нет больших высот. |
During the fighting around Takrouna in 1943, Manahi led a section of men up a sheer limestone escarpment to capture a number of Italian positions; the following day he set out to capture Italian outposts. | В битве за Такроуну в 1943 Манахи повёл отряд по краю известнякового уступа, чтобы занять несколько итальянских позиций. |
It is situated in an area with many limestone hills, rivers and caves. | Он расположен в районе со многими известняковыми холмами, реками и пещерами. |
The organ gallery and the choir were expanded; ventilation ducts were relocated; inner doors were added at the main entrance; part of the floor was replaced with limestone slabs, and the interior was repainted to a soft white. | Орган и хоры в галерее были расширены; вентиляционные каналы были перемещены; у главного входа были добавлены внутренние двери; часть пола была заменена известняковыми плитами, а интерьер был перекрашен в мягкий белый цвет. |
The Głry Świętokrzyskie are surrounded by younger rock formations, partly of limestone, so the region abounds in many beautiful caves. | Свентокшиские горы окружены молодыми скальными образованьями, преимущественно известняковыми, изобилующими пещерами и гротами. |
Its rugged coastline is delineated by sheer limestone cliffs, and dotted with deep caves which were popular with pirates and marauders in the Middle Ages. | Побережье острова изрезанно известняковыми утесами и усеяно глубокими пещерами, которые в средние века были очень популярны среди пиратов и контрабандистов. |
The primary blocking consisted of a wall of cemented limestone blocks, plastered and stamped with the seal of the Royal Necropolis (with the jackal and nine captives motif). | Входная дверь гробницы была заблокирована двумя известняковыми стенами, оштукатуренными и запечатанными печатью царского некрополя (с изображением шакала и девяти пленников). |
The term "karst" - a limestone region of underground rivers, gorges and caves - originates from Slovenia's Karst plateau between Ljubljana and the Italian border. | Термин "карст" - район известковых гор, изобилующих подземными реками, ущельями и пещерами, - происходит от названия плато Карст в Словении, находящегося между Любляной и границей с Италией. |
Delightful CASTLE in the Limestone Alps - a World Heritage Site! | Восхитительный ЗАМОК - всемирное культурное наследие из Известковых Альп! |
The Swietokrzyskie peaks are surrounded by younger rock formations, including limestone, so there's no shortage of caves and potholes. | Вокруг Свентокшиских гор образовались молодые скальные породы, среди которых больше всего известковых, а это означает множество пещер и гротов. |
In the limestone mountains such as the Maestrazgo and Serranía de Cuenca, a shrubby formation of Savin juniper (Juniperus sabina) accompanied by Scots pine is characteristic. | Для известковых гор, таких как Маэстрасго и Серрания-де-Куэнка, характерны кустарниковые образования из можжевельника казацкого (Juniperus sabina) с примесью сосны обыкновенной. |
There are 23 national parks in Poland. They protect the charm and natural uniqueness of areas by the sea and lakes, and also the invaluable primaeval forests, the river estuaries unlike anything else in Europe, the chalk cliffs and limestone caves, and the mountains. | На территории Польши находятся 23 национальных парка, образованных с целью охраны неповторимой красоты и природных особенностей приморских уголков, озер, имеющих огромную природную ценность пущ, уникальных в масштабе всей Европы речных пойм, известковых скал, пещер и гор. |
Limited rainfall, coupled with poor soils and a limestone base, restrict the possibilities for agricultural development. | Ограниченные осадки в сочетании с неплодородными почвами и известняковым фундаментом ограничивают возможности для развития сельского хозяйства. |
The area is noted for its limestone arch footbridge, constructed in the 17th century by a local lord to connect two villages across a deep gorge. | Этот район известен своим известняковым арочным мостом, построенным в XVII веке местным правителем для соединения двух деревень по обе стороны глубокого ущелья. |
As in all previous projects of Plośko, the façade of the building was faced with local limestone aglay. | Как и во всех предыдущих проектах Плошко, фасад здания был облицован местным известняковым камнем аглай. |
She particularly enjoyed climbing on the limestone common in France because it has many pockets and edges, producing "wildly acrobatic climbs" with low risk. | Особенно ей понравилось подниматься по распространённым во Франции известняковым породам, изобилующим выступами и нависаниями, на которых можно заниматься «совершенно акробатическим скалолазанием», причём с небольшим риском. |
Kingston is nicknamed the "Limestone City" because of the many heritage buildings constructed using local limestone. | Иногда Кингстон называют Известняковым городом («Limestone City») из-за многочисленных зданий из этого местного материала. |