A large number of early Irish literary texts, though recorded in manuscripts of the Middle Irish period (such as Lebor na hUidre and the Book of Leinster), are essentially Old Irish in character. |
Однако многие тексты, сохранившиеся в среднеирландской записи (например, в Лейнстерской книге или «Книге Бурой Коровы» (Lebor na hUidre)), восходят непосредственно к древнеирландскому периоду. |
The Book of Leinster version ends with a colophon in Latin which says: But I who have written this story, or rather this fable, give no credence to the various incidents related in it. |
Версия из «Лейнстерской книги» заканчивается колофоном на латыни, в котором говорится: Но я, записавший эту историю, или, вернее, эту басню, не верю в происшествия, описанные здесь. |
He was the son of Sir James Butler, Lord Deputy of Ireland, Lord of the Manor of Advowson of Callan (1438-1487) and Sabh Kavanagh, Princess of Leinster, daughter of Donal Reagh Kavanagh, MacMurrough, King of Leinster (1396-1476). |
Сын сэра Джеймса Батлера (1438-1487), лорда-депутата Ирландии, и Саб Каван, принцессы Лейнстерской, дочери Донала Рейга Кавана МакМурроу, короля Лейнстера (1396-1476). |