Английский - русский
Перевод слова Legate
Вариант перевода Посланец

Примеры в контексте "Legate - Посланец"

Все варианты переводов "Legate":
Примеры: Legate - Посланец
This Legate, Meg Kiln differs from those who came before. Этот посланец, Мэг Килн, отличается от тех, кто приходил раньше.
But, I'm afraid the Legate wants to see you. Но сначала вас хочет увидеть посланец.
Shadow can not grab with your hands, as the Legate could not abandon their vocation. Тень нельзя схватить руками, как посланец не может отказаться от своего призвания.
And to know the fate of Tosh Kamara, Legate disappeared. И узнать судьбу Тоша Камара, посланец исчез.
Another Legate has arrived in Blackweir. В Блэкуир прибыл еще один посланец.
I knew you would come, Legate. Я знал, что ты придешь, посланец.
And you shall join them, Legate. Ты присоединишься к ним, посланец.
There is no character what you Legate. Здесь нет символа того, что ты посланец.
When someone refuses to darkness, it becomes white as the light Since then he no longer Legate. Когда кто-то отказывается от тьмы, становится белым, как свет, с этого момента он больше не посланец.
If the Legate notice it, we end. Если посланец заметит это, нам конец.
Do you think that Legate does not know? Думаете, посланец об этом не знает?
Has that Legate... stolen your manhood, Dolan? Этот посланец забрал у тебя все мужество, Долан?
This Legate took you all the courage, Dolan? Этот посланец забрал у тебя все мужество, Долан?
While there will be this Legate, We must get rid from nizkopoklonnichestva and give promise of the tower ever to keep her faithful. Пока здесь будет этот посланец, мы должны избавиться от низкопоклонничества и дать обещание башне вечно хранить ей верность.
It seems to me unlikely that young Legate change and unlikely to wake his conscience. Мне кажется, вряд ли этот молодой посланец изменится, и вряд ли проснется его совесть.
The First Legate does not take them seriously. Посланец не воспринимает их всерьез.
What sort of Legate is he? Что это за посланец?
Where now, Legate? Куда теперь, посланец?
This is no ordinary Legate. Это не обычный посланец.
What is the Legate? Что это за посланец?
You join them, Legate. Ты присоединишься к ним, посланец.
Where to now, Legate? Куда теперь, посланец?
This is not an ordinary Legate. Это не обычный посланец.
While this Legate remains, We must cease our more delicate dealings, grovel... and pledge our undying loyalty... to the Tower. Пока здесь будет этот посланец, мы должны избавиться от низкопоклонничества и дать обещание башне вечно хранить ей верность.
If the Legate saw such contraband it would be the death of us. Если посланец заметит это, нам конец.