| Claudius Marcellus, my old friend, and the esteemed Legate of the Sixth Legion. | Клавдий Марцелл, Мой Старый Друг. Почётный Легат Шестого Легиона. |
| Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations. | Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры. |
| The Imperial Legate also served as the governor of the province in which the legions he commanded were stationed. | Императорский легат также служил губернатором провинции, в которой легионы, которыми он командовал, были расквартированы. |
| Legate is an elaborate fiction, a bogeyman I created. | Легат - затейливая выдумка, призрак, созданный мною. |
| It legate Deices with the help the soldier has taken away from him authority. | Его легат, Деций, с помощью солдат отнял у него власть. |
| Shadow can not grab with your hands, as the Legate could not abandon their vocation. | Тень нельзя схватить руками, как посланец не может отказаться от своего призвания. |
| If the Legate notice it, we end. | Если посланец заметит это, нам конец. |
| Where to now, Legate? | Куда теперь, посланец? |
| This is not an ordinary Legate. | Это не обычный посланец. |
| If the Legate saw such contraband it would be the death of us. | Если посланец заметит это, нам конец. |
| Provinces in which armies and where there could be a war settled down, have been left under direct authority of August and appointed him legate, in rank proprietors. | Провинции, в которых располагались войска, и где могла случиться война, были оставлены под непосредственной властью Августа и назначаемых им легатов, в звании пропреторов. |
| He sanctioned the union of the Sees of Bremen and Hamburg, and confirmed to St. Anschar, Archbishop of Bremen, and his successors the office of papal legate to the Danes, Swedes, and Slavs. | Он санкционировал объединение кафедр Бремена и Гамбурга и подтвердил статус Ансгара, архиепископа Бременского, и его преемников как папских легатов среди датчан, шведов и славян. |
| After the departure of the Este to Modena, the castle became the residence of the Papal Legate who administered the Ferrarese territory as civil governor (for a maximum term of four years). | «Образы Италии» После того как династия Эсте перебралась в Модену, замок стал резиденцией папских легатов, которые управляли провинцией в качестве наместников (максимум на четыре года). |