| I had to push you over the ledge in order to pull you back. | Я должна была толкнуть тебя через край чтобы вытащить обратно. |
| Crash, Eddie! Grab onto that ledge! | Крэш, Эдди, хватайтесь за тот край. |
| Before they could do anything, I throw open the window, sit on the ledge and dangle my feet out. | Не дожидаясь ответа, я открываю окно, сажусь на край и свешиваю ноги. |
| Severide, that ledge is crumbling! | Северайд, край рушится! |
| I bumped it on the ledge. | Я ударился об край. |
| So what we're looking at is a little chunk of metal, and it's shaped like a diving board, and it's sticking out over a ledge. | Итак, мы видим маленький кусочек металла, который имеет форму трамплина и выступает за край. |
| That scared guy who stepped down onto that ledge to save me. | К этому напуганному парню, который встал на край крыши, чтобы спасти меня! |