| After you left, I looked out onto the ledge. | Когда ты вышел, я посмотрела на карниз. |
| I still can't believe that you went out on that ledge. | До сих пор не верю, что ты вылез на этот карниз. |
| And then he went out on the ledge? | И затем он вылез на карниз? |
| And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump. | Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет. |
| Take it easy now, the ledge is narrowing. | Здесь осторожнее, карниз сужается. |
| The ledge might be wide enough. | И карниз достаточно широкий. |
| Please your empty hand on the ledge. | Положи свободную руку на карниз. |
| Get away from the ledge, Heidi. | Отойди от карниз, Хайди. |
| Yes. Yes, that's the ledge alright. | Да, это тот самый карниз. |
| I mean, Jess, he jumped out on a ledge instead of kissing you. | В смысле, Джесс, он на карниз вылез, только чтобы с тобой не целоваться. |
| Is this the ledge? | Тот самый карниз? Какой карниз? |