Английский - русский
Перевод слова Ledge
Вариант перевода Выступ

Примеры в контексте "Ledge - Выступ"

Все варианты переводов "Ledge":
Примеры: Ledge - Выступ
I thought we had witnesses who saw her climb over the ledge. Я думала, у нас есть свидетель, который видел, как она залезала на выступ.
Try and get your leg up on that ledge. Попробуй поставить ногу на этот выступ.
Carrie accesses the balcony of Simone's suite via a ledge from a nearby window. Кэрри выходит на балкон Симон через выступ из соседнего окна.
The fossil bears a distinct axial ledge consisting of two parallel bands extending from the head region to the posterior end of the body. Окаменелости имеют характерный осевой выступ, состоящий из двух полос, простирающихся от области головы к заднему концу тела.
Kor, there's a ledge right below you. Кор, прямо под вами - выступ.
That ledge would have never supported him and you knew it. Этот выступ его бы ни за что не удержал, и вы это знали.
Climb out on that ledge and see how the perp got in. Забраться на выступ и увидеть, как преступник забрался внутрь.
The ledge is barely 20 centimetres wide and covered with snow. Выступ не больше 20 сантиметров в ширину и покрыт снегом.
What, you climbed onto the ledge of the bridge? Так вы залезли на выступ моста?
You really want to be greasing that ledge? Ты серьезно хочешь смазать этот выступ?
There's a ledge wide enough for you to walk to the neighbor's terrace, jump, and get away. Там достаточно широкий выступ, вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть.
'Entering the cranial ledge now.' ПУТЕШЕСТВИЕ: 'Ввод черепная выступ сейчас.
Tory fell a full story before landing on a ledge, Тори пролетел целый этаж, затем ударился о выступ.
But I have to do this privately, so my dressing room is the very ledge of the building. Я должен сделать это незаметно, поэтому моя гримерная - это выступ здания.
Off. I just don't see why she needs her own ledge, that's all. Я просто не пойму зачем ей отдельный выступ.
Between P'il-bong and Battle Mountain the ridge line narrows to a rocky ledge which the troops called the "Rocky Crags." Между Пил-бонг и Бэтл-Маунтин линия хребта образует узкий скалистый выступ, который войска называли «Скалистые утёсы».
Did you know there was another ledge here? Ты знал, что тут еще один выступ?
There's A... there's a ledge a couple of hundred feet above us. Там... Там был выступ, в паре сотен футов над нами.
"He went up to the roof and looked over the east ledge and saw a body on the ground below." "Он поднялся на крышу и посмотрел через восточный выступ и увидел тело внизу, на земле."
Just drop it on the ledge. Просто брось его на выступ.
The ledge is narrowing out now Doctor Здесь выступ сужается, Доктор.
This ledge looks super dangerous. Этот выступ очень опасный.
The only way around is a narrow ledge. Единственный путь - узкий выступ.
The contracting star finds its ledge in a surprising place: electrons, tiny, negatively charged atomic particles. Сжимающаяся звезда находит "выступ" в неожиданном месте - в электронах, мельчайших атомных частицах с отрицательным зарядом.
She must've gone through the window, onto the ledge, tight-roped her way around and made her escape. Должно быть она выпрыгнула в окно на выступ, проползла туда и убежала.