Finally, consider Khodorkovsky and Lebedev themselves. |
И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского. |
He stole 3000 rubles from the house of the murdered pensioner Lebedev. |
Из дома убитого пенсионера Лебедева он похитил 3000 рублей. |
This was effectively disproved by both Schuster's and Lebedev's experiments. |
Она была на практике опровергнута опытами Лебедева и Шустера. |
Lebedev model for analytical-grid BRDF approximation. |
Модель Лебедева, сеточно-аналитическое приближение ДФОС. |
The following year, Konstantin played a small role in Nikolai Lebedev's thriller The Admirer (1999). |
Вскоре Константин сыграл небольшую роль в триллере Николая Лебедева «Поклонник» (1999). |
The first universally programmable electronic computer in continental Europe was created by a team of scientists directed by Sergey Lebedev at the Kiev Institute of Electrotechnology in Feofaniya. |
Первый универсальный программируемый компьютер в континентальной Европе был создан командой учёных под руководством С. А. Лебедева из Киевского института электротехники СССР. |
President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov received Sergey Lebedev, Chairman of the Executive Committee, Executive Secretary of the Commonwealth of Independent States, who had arrived in Ashgabat to take part in a meeting of the Council of CIS foreign ministers. |
Сегодня Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов принял председателя Исполнительного комитета - исполнительного секретаря Содружества независимых государств Сергея Лебедева, прибывшего в Ашхабад для участия в заседании Совета министров иностранных дел стран СНГ. |
AI expressed concern on the ongoing failure of the Office of the Prosecutor General to respect the right of former YUKOS oil company head, Mikhail Khodorkovskii, and his associate, Platon Lebedev, to a fair trial. |
МА выразила обеспокоенность по поводу того, что Генеральная прокуратура по-прежнему не соблюдает право бывшего главы нефтяной компании "ЮКОС" Михаила Ходорковского и его компаньона Платона Лебедева на справедливое судебное разбирательство. |
She was born in 1909 in Nalchik, in the family of the Moscow nobleman Sergey Alekseevich Kiselyov and the gypsy Maria Georgievna Polyakova, the singer and dancer of the Strelna Gipsy Choir of Lebedev. |
Родилась в 1909 году в Нальчике, в семье московского дворянина Сергея Алексеевича Киселёва и цыганки Марии Георгиевны Поляковой, певицы и плясуньи Стрельненского цыганского хора И. Лебедева. |
In June 2012 he acquired broadcasting stations "Prosto Radio" (Moscow, 94 FM) and "Dobriye Pesni" (Moscow, 94.4 FM) from Alexander Lebedev. |
В июне 2012 года приобрел у Александра Лебедева радиостанции «Просто радио» (94 FM в Москве) и «Добрые песни» (94,4 FM в Москве). |
The S.V. Lebedev Prize is an award, presented from 1943 to 1995 by the Academy of Sciences of the USSR and since 1995 by Russian Academy of Sciences, for outstanding work in the field of chemistry and technology of synthetic rubber and other synthetic polymers. |
Премия имени С. В. Лебедева - премия, присуждаемая с 1943 года АН СССР, а с 1995 года - Российской академией наук за выдающиеся работы в области в области химии и технологии синтетического каучука и других синтетических полимеров. |
Protazanov, according to film critic Nikolai Lebedev, respectfully treated Chekhov's work. |
Протазанов, по словам киноведа Николая Лебедева, с почтением относился к творчеству Чехова. |
Legend Nº 17 (Russian: ЛereHдa Nº17) is a 2013 Russian biographical sports film directed by Nikolai Lebedev and produced by Trite Studio. |
«Леге́нда Nº 17» - российский полнометражный художественный фильм 2013 года режиссёра Николая Лебедева производства студии «ТриТэ». |
Valentin Lebedev is married to Lyudmila Vitaljevna Lebedeva (born 1943), an engineer (now retired). |
Супруга - Лебедева (Бушман) Людмила Витальевна (род. 1943), инженер, в настоящее время пенсионерка. |
Vasily Aleksanyan was Executive Vice President of Yukos, and, as a lawyer, defended Khodorkovsky and his partner, Platon Lebedev, after their arrest in 2003. |
Василий Алексанян занимал должность заместителя исполнительного директора Юкоса. Будучи юристом, он представлял защиту Ходорковского и его делового партнёра, Платона Лебедева, после того, как они были арестованы в 2003 году. |
So the authorities' aim seems clear: put Khodorkovsky and Lebedev away for a much longer time - more than 20 years if they are convicted. |
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна: запереть Ходорковского и Лебедева на гораздо более длительное время - более чем на 20 лет - в случае, если они будут признаны виновными. |
Commonly takes 2nd place (after Artemy Lebedev) in Tagline advertising agency's Key persons in the Russian digital marketing and web development market rating of 2012, 2013, 2014, and 2015. |
Стабильно занимает второе (после Артемия Лебедева) место в «Рейтинге ключевых персон российского рынка digital-маркетинга и веб-разработки» 2012, 2013 и 2014-2015 годов по версии РА Tagline. |
This is the story of a key document which supposedly proved Platon Lebedev's involvement in criminal activities, as well as the existence of an 'organised criminal group' led by Mikhail Khodorkovsky. |
Речь идет о ключевом документе, призванном доказать причастность Платона Лебедева к инкриминируемым действиям, и заодно, наличие «организованной преступной группы» под руководством М. Ходорковского. |
The courtroom where the new trial against Khodorkovsky and Lebedev is taking place is slightly larger than a spacious classroom. And it is full of heavily armed guards. |
Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников. |
Disillusion fully set in only one year after Medvedev's election, when a new case against Khodorkovsky and Lebedev was brought, this time for embezzlement of billions and money laundering. |
Им пришлось полностью разочароваться всего лишь через год после выборов, когда против Ходорковского и Лебедева было возбуждено новое дело, на этот раз по обвинению в миллионных растратах и отмывке денег. |
Moshkow's lawyer was Andrey Mironov from the Artemi Lebedev Studio, while KM's interests were presented by the so-called "National association on Digital Technologies (NOCIT)". |
Интересы Мошкова в суде защищал Андрей Миронов, юрист Студии Артемия Лебедева, интересы «КМ Онлайн» представляли юристы НП «Национальное общество по цифровым технологиям» (НП НОЦиТ). |
The choice of camps a very great distance from Moscow for Khodorkovsky and Lebedev further flies in the face of Russian law, which specifies that prisoners should serve their sentence in whatever area of the Russian Federation they were either sentenced or domiciled in (cf. |
Этапирование Ходорковского и Лебедева в крайне отдаленные от Москвы колонии противоречит российскому УК, гласящему, что заключенные должны отбывать наказание в том субъекте Федерации, в котором они либо были осуждены, либо постоянно проживают (см. |
Film critic Elena Stishova wrote that "Adrenaline is the key word for Nikolai Lebedev's picture" and notes that "The success of 'Legend'..."strongly tests the spiritual deficiencies of the "silent majority". |
Кинокритик Елена Стишова считает, что «адреналин - вот ключевое слово для картины Николая Лебедева» и отмечает, что «успех "Легенды..." жёстко тестирует душевные дефициты "молчаливого большинства". |
The two men in fact both lived and were sentenced in Moscow, but for reasons unknown were sent to serve their sentences, one (Lebedev) near the Arctic Circle, the other (Khodorkovsky) 6000 kilometres from home. |
Оба постоянно проживают в Москве, там же были осуждены, но, тем не менее, Лебедева отправили за Полярный круг, а Ходорковского - за 6000 километров от дома. |
There was no signature of Mr. Lebedev, plus his name was not mentioned at all. |
На нем отсутствует какая-либо подпись, более того, имя Платона Лебедева ни разу не упоминается. |