Mr. Lebedev (Russian Federation) said there were bound to be shortcomings in whatever solution the Commission decided to adopt. | Г-н Лебедев (Российская Федерация) говорит, что, какое бы решение ни приняла Комиссия, любое из них будет иметь свои недостатки. |
In 1901, with a better vacuum pump, Pyotr Lebedev showed that in fact, the radiometer only works when there is low-pressure gas in the bulb, and the vanes stay motionless in a hard vacuum. | В 1901 году с помощью более совершенного вакуумного насоса российский ученый Петр Лебедев доказал, что радиометр работает только когда в колбе находится газ под низким давлением; в высоком вакууме лопасти остаются неподвижными. |
Mr. Lebedev said that the crux of the matter was not so much the wording of the provision, but rather the underlying substance. | Г-н Лебедев считает, что суть данного вопроса заключается не столько в формулировке данного положения, сколько в его существе. |
Mr. LEBEDEV (Russian Federation) recalled that testimony obtained through torture could not be used as evidence and that statements made without the presence of a procurator and not confirmed before a court were not admissible. | Г-н ЛЕБЕДЕВ (Российская Федерация) напоминает, что признания, полученные с применением пыток, не могут использоваться в качестве доказательств и что показания, данные в отсутствие защитника и не подтвержденные впоследствии в суде, признаются недопустимыми. |
Mr. Lebedev advocated keeping the term "enforceable" in draft article 15, as the problems of translating it into French, Spanish and Russian in a way that did not cause problems of legal interpretation seemed to have been solved. | Г-н Лебедев вы-ступает за сохранение слов "может быть приведено в исполнение" в проекте статьи 15, поскольку проблемы их перевода на французский, испанский и русский языки, связанные с необходимостью избе-жать трудностей с юридическим толкованием, были вроде бы решены. |
The following year, Konstantin played a small role in Nikolai Lebedev's thriller The Admirer (1999). | Вскоре Константин сыграл небольшую роль в триллере Николая Лебедева «Поклонник» (1999). |
The first universally programmable electronic computer in continental Europe was created by a team of scientists directed by Sergey Lebedev at the Kiev Institute of Electrotechnology in Feofaniya. | Первый универсальный программируемый компьютер в континентальной Европе был создан командой учёных под руководством С. А. Лебедева из Киевского института электротехники СССР. |
Valentin Lebedev is married to Lyudmila Vitaljevna Lebedeva (born 1943), an engineer (now retired). | Супруга - Лебедева (Бушман) Людмила Витальевна (род. 1943), инженер, в настоящее время пенсионерка. |
There was no signature of Mr. Lebedev, plus his name was not mentioned at all. | На нем отсутствует какая-либо подпись, более того, имя Платона Лебедева ни разу не упоминается. |
On 21 February, there was a telephone conversation between the Minister of Defense of Ukraine and the United States Pavel Lebedev and Chuck Heigel, who warned Lebedev against the possible expansion of the participation of Ukrainian troops in the conflict. | 21 февраля состоялся телефонный разговор между Министром обороны Украины и США Павлом Лебедевым и Чаком Хэйгелом, который предостерёг Лебедева от возможного расширения участия украинских войск в конфликте. |
With Lebedev me connect. | С Лебедевым меня соедините. |
The trial of Michael Khodorkovsky and Platon Lebedev has now come to an end. | Процесс над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым закончился. |
In cryptography, NUSH is a block cipher invented by Anatoly Lebedev and Alexey Volchkov for the Russian company LAN Crypto. | NUSH («Наш») - блочный алгоритм симметричного шифрования, разработанный Анатолием Лебедевым и Алексеем Волчковым для российской компании LAN Crypto. |
The Center has signed contracts with leading boxers including Alexander Povetkin, Denis Lebedev, Grigory Drozd, Rakhim Chakhkiev, Eduard Troyanovsky and Manuel Charr to become Europe's biggest boxing promoter. | Центр подписал контракты с ведущими боксерами: Александром Поветкиным, Денисом Лебедевым, Григорием Дроздом, Рахимом Чахкиевым, Эдуардом Трояновским, Мануэлем Чарром и другими, став крупнейшей европейской промоутерской компанией в сфере бокса. |
In the 1950s he developed a project for the reconstruction of the Smolenskaya Square (together with Pavel Shteller, Viktor Lebedev, with the participation of V. Zhadovskaya and A. Kuzmin). | В 1950-х годах разработал проект реконструкции Смоленской площади (совместно с П. П. Штеллером, В. В. Лебедевым, при участии В. Н. Жадовской и А. И. Кузьмина). |
Colonel Lebedev daughter came. | К полковнику Лебедеву дочь пришла. |
On 23 January 2014, the Russian Supreme Court reduced Lebedev's sentence and ordered his release from prison. | 23 января 2014 года Президиум Верховного суда РФ сократил наказание Лебедеву до отбытого и постановил немедленно освободить его с правом частичной реабилитации. |
New charges were filed against imprisoned former YUKOS oil company head Mikhail Khodorkovskii and his associate Platon Lebedev in February, alleging their involvement in money laundering and embezzlement. | Новые обвинения в отмывании денег и хищении средств были предъявлены бывшему главе нефтяной компании «ЮКОС» Михаилу Ходорковскому и его соратнику Платону Лебедеву. |