Geoffrey... I want to do "lear" again, |
Джеффри, я снова хочу играть Лира. |
In the late 1790s, Lear's finances became more distraught. |
В конце 1790-х годов финансовое положение Лира пошатнулось ещё больше. |
Pierce's first big television break came in the early 1990s with Norman Lear's political comedy, The Powers That Be, in which Pierce played Theodore, a Congressman. |
Первым большим телевизионным прорывом Пирса стала политическая комедия Нормана Лира «Власть имущие», где он сыграл конгрессмена Теодора. |
I'm not well, I have half of Lear's life ahead of me, |
Я плохо себя чувствую, а мне еще предстоит прожить полжизни Лира. |
You're in the middle of a performance of Lear, playing rather less mechanically than you have of late, and you talk as if you're organising your own memorial service. |
Вы отыграли половину "Лира", причем куда менее машинально, чем в последнее время, а сейчас говорите так, словно готовите себе панихиду. |
In 2003, the airport was renamed Hannibal Regional Airport, William P. Lear Field in honor of the inventor of the Lear Jet. |
Региональный аэропорт Ханнибала назван Уильям П. Лир Филд в 2003 году в честь Уильяма Лира, основателя Learjet. |
It is Ronnie... So, a copy of Lear's Nonsense Verses has recently auctioned that had his annotations in. |
И его копия лимериков Лира была недавно продана на аукционе, внутри были его примечания. |