The lass you followed out of the station. | Девушка, за которой вы пошли из участка. |
Well... she seemed like a nice lass at first. | Ну... сначала она выглядела, как хорошая девушка. |
This lass, - have you ever seen her before? | Эта девушка, вы её прежде не встречали? |
Well, lass... why am I here? | Что ж, девушка, Почему я здесь? |
"Because you're a lad, and I'm a lass." | Потому что вы парень, а я девушка. |
Think nothing o' it, lass. | Не думайте об этом, девочка. |
If you know where that lass is, you need to tell them, for Joe's sake. | Если знаешь, где эта девочка, лучше скажи им, ради Джо. |
Let me look at thee, lass. | Дай-ка я посмотрю, девочка. |
Hello, Lizzie, lass. | Привет, Лиззи, девочка. |
What happened last night, Lass, at that church? | Девочка моя, что же такое произошло прошлой ночью? |
Welcome to the family, lass. | Приветствуем в нашей семье, девица. |
Be there a cool loch... where a lass could wash her long, red hair? | Есть ли здесь прохладное озеро, в котором девица могла бы омыть свои длинные рыжие волосы? |
Lass, we don't have the time! | У нас нет времени, девица! |
Good luck to you, too, lass. | И тебе удачи, девица. |
Let us out, lass. | Вызволи нас, девица. |
You cannot beat that, lass! | Не можешь же ты все время выигрывать, девчонка! |
It's you or the young lass, Detective Corcoran, and I will take pleasure in killing her. | Выбирай, ты или девчонка, детектив Коркоран, и я убью её с удовольствием. |
You're the new lass I've seen at Wendy's. | Ты и есть новая девчонка в доме Вэнди? РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ: |
Is it so brave a lass? | Девчонка и вправду недурна? |
WHERE'S THAT LASS GONE NOW? | Куда эта девчонка опять ушла? |
What are you doing, lass? - It's all right, Dad. | Что ты делаешь, милая? - Не волнуйся, папа. |
We're on the home straight now, lass. | И малыш уже на пути домой, милая. |
No hurry, lass. | Не спеши, милая, не надо! |
What're you doing, lass? | Что ты делаешь, милая? |
What are you doing, lass? | Что ты делаешь, милая? |
No lass, I'm sorry. | Нет, барышня, мне жаль. |
Do ye know my motto, lass? | Вы знаете мой девиз, барышня? |
Take that back, will you, lass? | Отнесёшь это обратно, а, барышня? |
Take that back, will you, lass? | Верните это, барышня, хорошо? |
How far did ye think ye'd get, lass, on a dark night with a strange horse, with half the Mackenzie clan after ye by morning? | Как далеко вы думаете уехать, барышня, темной ночью, на незнакомой лошаде, с половиной Маккензи утром у себя на хвосте? |
The lass thought I killed her family. | Девчушка думала, что я убил ее семью. |
'Don't you worry about it, lass. | Не переживай из-за этого, девчушка. |
Lass has just run off with her boyfriend. | Девчушка могла сбежать со своим парнем. |
Yer no wearing that to the ceremony, are ye, lass? | Ты ведь не это наденешь на церемонию, не так ли, милочка? |
His other uncle, Dougal, might disagree with ye on that point, lass. | Его другой дядя, Дугал, может с вами не согласится на сей счет, милочка. |
Are you out of your mind, lass? | Ты в своем уме, милочка? |
Are you done with yer game, Lass? | Ты закончила забавляться, милочка? |
Same cocktail Dr. Lecter served Miriam Lass. | Тот же коктейль, что доктор Лектер подал Мириам Ласс. |
An FBI trainee named Miriam Lass was investigating private medical records of all the known victims when she disappeared. | Агент ФБР Мириам Ласс исследовала медицинские записи всех известных жертв, после чего, она исчезла. |
The Ripper had no reason to humiliate Miriam Lass. | У потрошителя не было причин унижать Мириам Ласс. |
The Chesapeake Ripper recorded Miriam Lass 2 years ago. | Чесапикский потрошитель записал Мириам Ласс 2 года назад. |
Lass two years ago as he was killing her. | Ласс уже два года, как убита им. |
Well, lass, you've given us all a fright. | Детка, ты всех нас сильно напугала. |
You've had a long day, lass. | У тебя был длинный день, детка. |
Finish making tea, lass, will you? | Займись-ка чаем, детка. |
Tell her, lass. | Скажи ей, детка. |
Count your stars, lass. | Тебе повезло, детка. |
Now then, old lass, I've got summat to tell you. | Ну, что, старушка, у меня для тебя есть кое-какие новости. |
I don't reckon t'old lass owes me anything. | Я считаю, старушка со мной в полном расчете. |
Me and this old lass, we'll look after 'em. | Я и эта старушка, мы за ними приглядим. |
DON'T WORRY, OLD LASS. | Не волнуйся, старушка. |
We all feel a bit the same, lass. | У всех нас подобное чувство, малышка. |
No lass, not yet. | Нет, малышка, пока нет. |
Your bonny little lass Just landed on her feet. | Твоя прекрасная малышка родилась в сорочке. |