And some lass helping her sleeping child out the car. | А какая-то девушка пытается вытащить своего сонного ребёнка из машины. |
If you're that red-haired lass, vial three. | Если вы - рыжеволосая девушка, флакон три. |
You didn't even bring out the fact that I had another Yorkshire lass on my team. | Ты даже не упомянул того факта, что у меня в команде уже есть девушка из Йоркшира. |
Best to leave Jamie to his own thoughts today, Lass. | Лучше оставить Джейми наедине со своими мыслями, девушка. |
Aren't you the canny lass? | А вы достаточно смышленная девушка. |
Think nothing o' it, lass. | Не думайте об этом, девочка. |
Look, I have to go, lass. | Слушай, девочка, мне надо идти. |
It's good to see you, lass. | Рада видеть вас, девочка. |
Let me look at thee, lass. | Дай-ка я посмотрю, девочка. |
Looks like you'll be well looked after, lass. | Похоже, за тобой здесь присмотрят, девочка. |
An open door is nay a plan, lass. | Открытая дверь ещё не план, девица. |
But make no mistake, lass. | Но не стоит заблуждаться, девица. |
Lass, we don't have the time! | У нас нет времени, девица! |
Good luck to you, too, lass. | И тебе удачи, девица. |
Let us out, lass. | Вызволи нас, девица. |
If you're that red-haired lass, vial three. | Если это та рыжая девчонка, вылей третий пузырёк. |
What's a lass like you doing running wild in the woods? | Что такая девчонка делает одна в лесу? |
Crying like a big lass. | Он плакал, как девчонка. |
Here's to you, lass. | За тебя, девчонка. |
Is it so brave a lass? | Девчонка и вправду недурна? |
We're on the home straight now, lass. | И малыш уже на пути домой, милая. |
No hurry, lass. | Не спеши, милая, не надо! |
What're you doing, lass? | Что ты делаешь, милая? |
What are you doing, lass? | Что ты делаешь, милая? |
The lovely lass is here, I see. | Как я вижу, милая дама здесь. |
No lass, I'm sorry. | Нет, барышня, мне жаль. |
Do ye know my motto, lass? | Вы знаете мой девиз, барышня? |
Take that back, will you, lass? | Отнесёшь это обратно, а, барышня? |
Take that back, will you, lass? | Верните это, барышня, хорошо? |
How far did ye think ye'd get, lass, on a dark night with a strange horse, with half the Mackenzie clan after ye by morning? | Как далеко вы думаете уехать, барышня, темной ночью, на незнакомой лошаде, с половиной Маккензи утром у себя на хвосте? |
The lass thought I killed her family. | Девчушка думала, что я убил ее семью. |
'Don't you worry about it, lass. | Не переживай из-за этого, девчушка. |
Lass has just run off with her boyfriend. | Девчушка могла сбежать со своим парнем. |
Yer no wearing that to the ceremony, are ye, lass? | Ты ведь не это наденешь на церемонию, не так ли, милочка? |
His other uncle, Dougal, might disagree with ye on that point, lass. | Его другой дядя, Дугал, может с вами не согласится на сей счет, милочка. |
Are you out of your mind, lass? | Ты в своем уме, милочка? |
Are you done with yer game, Lass? | Ты закончила забавляться, милочка? |
Miriam Lass is not your patient, Doctor. | Мириам Ласс не ваша пациентка, доктор. |
You're sure it was Miriam Lass? | Вы уверены, что это была Мириам Ласс. |
'My name is Miriam Lass. | Меня зовут Мириам Ласс. |
Miriam Lass has already done that. | Мириам Ласс уже сделала это. |
Lass two years ago as he was killing her. | Мириам Ласс, перед тем как убить её. |
Well, lass, you've given us all a fright. | Детка, ты всех нас сильно напугала. |
You've had a long day, lass. | У тебя был длинный день, детка. |
Finish making tea, lass, will you? | Займись-ка чаем, детка. |
Tell her, lass. | Скажи ей, детка. |
Count your stars, lass. | Тебе повезло, детка. |
Now then, old lass, I've got summat to tell you. | Ну, что, старушка, у меня для тебя есть кое-какие новости. |
I don't reckon t'old lass owes me anything. | Я считаю, старушка со мной в полном расчете. |
Me and this old lass, we'll look after 'em. | Я и эта старушка, мы за ними приглядим. |
DON'T WORRY, OLD LASS. | Не волнуйся, старушка. |
We all feel a bit the same, lass. | У всех нас подобное чувство, малышка. |
No lass, not yet. | Нет, малышка, пока нет. |
Your bonny little lass Just landed on her feet. | Твоя прекрасная малышка родилась в сорочке. |