Not much, but I did get the number of one of Larissa's colleagues. |
Но я получил номер одной из коллег Ларисы. |
I have been advising Larissa's mother for many years. |
Я помогал матери Ларисы много лет. |
I just wish that Fleck had offered up a list of Larissa's clients. |
Жаль, что Флек не предоставил нам список клиентов Ларисы. |
So it would combine Larissa's two favorite things... commerce and fashion. |
То есть это будет сочетать две любимые вещи Ларисы... торговлю и моду. |
Bart, Larissa's daughter is 4. |
Барт, дочери Ларисы 4 года. |
A neighbor sees a flower delivery man leaving Larissa Cutler's apartment. |
Сосед видел парня из доставки цветов выходящим из квартиры Ларисы Катлер. |
Larissa seemed to have no private life. |
Похоже, у Ларисы не было личной жизни. |
And now you've taken over Larissa's apartment and made my life miserable. |
И теперь ты съехала из квартиры Ларисы и сделал мою жизнь несчастной. |
I caught Larissa's daughter cleaning up after you. |
Я поймала дочь Ларисы после твоей уборки |
By denying access to Larissa Moscovitz's client list, Dr. Fleck has prevented us from narrowing down the number of suspects. |
Отказав нам в предоставлении списка клиентов Ларисы Московиц, доктор Флек помешал нам сузить круг подозреваемых. |
Covering the Greek forces from Larissa, Pattle claimed another Do 17 and SM. along with a Bf 109 damaged for his 35th and 36th aerial victories. |
Прикрывая греческие войска из Ларисы, Пэттл заявил о сбитыми им Do 17 и SM. (и повреждённом Bf 109), что стало его 35-й 36-й воздушными победами. |
Her ability to enthrall her colleagues already manifested before: Yuri Vizbor (lead actor in the movie You and I) said: We have worked for Larissa, specifically, personally for her. |
Её способность увлекать своих коллег проявлялась и ранее: Юрий Визбор (исполнитель главной роли в фильме «Ты и я») говорил: «Мы работали для Ларисы, конкретно, персонально для неё. |
None of Larissa's clients could be described as a woman with red hair. |
Никто из клиентов Ларисы не похож на рыжеволосую женщину. |
At the age of twelve she began attending the Moscow Central School of Music for gifted students and became a pupil of Sergei Dorensky and Larissa Dedova at the Moscow Tchaikovsky Conservatory. |
В возрасте двенадцати лет начала посещать московскую Центральную музыкальную школу, затем стала студенткой Сергея Доренского и Ларисы Дедовой в Московской государственной консерватории. |
I saw Larissa's head break. |
Я увидела, как голову Ларисы раздробили. |
That's Larissa's job. |
Это по части Ларисы. |