An inter-agency task force set up by the incoming Kennedy administration in early February undertook a two-month study of possible American responses to the Laotian civil war. |
Новая администрация Кеннеди в начале февраля создала межведомственную рабочую группу, которая два месяца изучала варианты возможных действий США в Лаосе. |
The Laotian Chinese are an overseas Chinese community who live in Laos. |
Китайцы в Лаосе - группа ханьцев, постоянно проживающих в Лаосе. |
The new Laotian branch consisted of 2,091 members, but included only 31 Lao. |
В феврале 1951 года Коммунистическая партия Индокитая создала в Лаосе новое подразделение из 2091 членов, но лаосцев среди них было всего 31. |
On 1 August 1954 the French army withdrew from Laos declaring independence for the nation alongside North Vietnam, South Vietnam and Cambodia which ended the First Indochina War but the Laotian Civil War was still ongoing. |
1 августа 1954 года французская армия покинула Лаос, признав его независимость, а также независимость Северного Вьетнама, Южного Вьетнама и Камбоджи, однако гражданская война в Лаосе продолжилась. |
On 2 December 1975, the communist party of the Pathet Lao took over Vientiane, defeated the Kingdom of Laos, and renamed the country the Lao People's Democratic Republic, which ended the Laotian Civil War. |
2 декабря 1975 года коммунистическое движение Патет Лао установило контроль над Вьентьяном и провозгласило образование Лаосской народно-демократической республики, тем самым завершив гражданскую войну в Лаосе. |
Criticism of the draft document gathered strength in the succeeding months; Laotian students in Paris, Prague, and Warsaw joined in the call for free elections. |
Критика проекта конституции отмечалась и со стороны студенческих организаций: в Париже, Праге и Варшаве некоторые лаосские студенты, учившиеся в этих странах, устроили манифестации, где призывали к проведению в Лаосе свободных выборов. |
We received convincing information that Luis Roldan was in Laos, the Laotian government contacted our ministry assuring us that the information was correct and we asked them to proceed with his arrest and to hand him over to us. |
Все данные подтверждают то, что Луис Рольдан находился в Лаосе. Министр внутренних дел Лаоса связался с нашим министром, заверив нас, что это действительно так и ответив, что начаты... Мадрид 27 февраля 1995 года... задержание и выдача Луиса Рольдана. |