In 1991, the first constitution of the Republic to clearly set out the rights and duties of Laotian citizens was enacted. | В 1991 году была принята первая конституция Республики, ясно определившая права и обязанности лаосских граждан. |
By the end of 1952, the Royal Lao Army had grown to include a battalion of troops commanded by Laotian officers, as well as 17 other companies. | В свою очередь, Королевская армия Лаоса к концу 1952 года стала включать батальон войск под командованием лаосских офицеров, а также 17 других подразделений. |
These are the Rohingyas who sought shelter from Burma/Myanmar, the Laotian Hmongs in Petchabun province, and the illegal immigrants from the Democratic People's Republic of Korea (DPRK). | Речь идет о рохингия, которые прибыли из Бирмы/Мьянмы в поисках убежища, о лаосских хмонгах в провинции Пхетчабун и о нелегальных иммигрантах из Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР). |
In 1694, the Trịnh lords got involved in a war in Laos, which turned into a multi-sided war with several different Laotian factions as well as the Siamese army. | В 1694 году Чини вступили в войну с Лаосом, в которой кроме лаосских группировок принимала участия сиамская армия. |
Thanks to an impressive show of international cooperation 1,075,000 Vietnamese and Laotian refugees have, since 1975, benefited from protection in the region followed by resettlement. | Благодаря внушительному проявлению международного сотрудничества с 1975 года 1075000 вьетнамских и лаосских беженцев в этом регионе пользовались защитой, а затем было произведено их переселение. |
The guidelines on water resources have been translated into five languages: Russian, Chinese, Laotian, Mongolian and Vietnamese. | Рекомендации по водным ресурсам были переведены на пять языков: русский, китайский, лаосский, монгольский и вьетнамский. |
But my ears perk up, because I hear this stuff is Laotian, right? | Но мои уши навострились, потому что я услышал, что этот товар лаосский, так? |
Are you using any Laotian textiles? | Ты используешь лаосский текстиль? |
Italian workers must know... how the Laotian people... are defying imperialist forces. | Итальянские рабочие должны знать... как лаосский народ сражается... с силами империализма. |
No Laotian police officer handed him over in Bangkok. | Ни один лаосский полицейский не передавал его в Бангкоке. |
It's Laotian. Your story will be more believable. | Они лаосские, так ваша история будет реалистичнее. |
Thailand announced in July 1992, however, that Laotian refugees who had not returned home or found third-country resettlement by 1995 would be classified as illegal immigrants and face deportation. | В июле 1992 года Таиланд объявил, что лаосские беженцы которые не вернутся домой или не найдут новое место жительства в третьих странах - в 1995 году будут классифицироваться как нелегальные иммигранты и депортированы в Лаос. |
Laotian politicians 2 half-brothers and a cousin. | Лаосские политики, 2 брата-полукровки и двоюродная сестра |
Laotian, I think. | Лаосские, я думаю. |
Criticism of the draft document gathered strength in the succeeding months; Laotian students in Paris, Prague, and Warsaw joined in the call for free elections. | Критика проекта конституции отмечалась и со стороны студенческих организаций: в Париже, Праге и Варшаве некоторые лаосские студенты, учившиеся в этих странах, устроили манифестации, где призывали к проведению в Лаосе свободных выборов. |
Under his supervision, his troops swept the determined North Vietnamese forces back to the Laotian border, decimating countless fortifications and base camps and confiscating prodigious quantities of communist weapons and munitions. | Находившиеся под его наблюдением его войска отбросили северовьетнамские силы обратно к лаосской границе, разрушили бесчисленные укрепления и базовые лагеря и конфисковали огромные запасы коммунистического оружия и боеприпасов. |
BPP units stationed along the Cambodian and Laotian borders following the Vietnamese invasion of Cambodia in 1979 often served as a first line of defense and bore the brunt of Vietnamese attacks. | Части ВРР, дислоцированные вдоль камбоджийской и лаосской границы после ввода вьетнамских войск в Камбоджу в 1979 году, участвовали в боестолкновениях с вьетнамской армией. |
The uniqueness of the Laotian rock rat was clear upon its initial discovery. | Уникальность скальной лаосской крысы была понятна с самого её открытия. |
Twenty-two years following the end of the Laotian War, on 15 May 1997, the U.S. officially acknowledged its role in the Secret War. | Двадцать два года спустя после окончания лаосской гражданской войны, 15 мая 1997 года, США официально признали свою роль в «Тайной войне». |
A series of minor shooting incidents had occurred between Thai and Laotian forces in 1984. | В 1980 году произошёл инцидент с обстрелом патрульного катера на границе, в 1984 году произошел ряд перестрелок между тайской и лаосской армиями. |
Rosalynn also led a delegation to Thailand in 1979 to address the problems of Cambodian and Laotian refugees. | В 1979 году возглавила делегацию в Таиланд, направленную на решение проблем, связанных с камбоджийскими и лаосскими беженцами. |
In one such project, for example, Laos, Thailand and Cambodia have implemented a contract arrangement (contract farming) whereby Thai businesses identify various necessary crops which Laotian and Cambodian farmers then produce for the Thai market. | В рамках одного из таких проектов, в частности, Лаос, Таиланд и Камбоджа заключили договоренность о производстве сельскохозяйственной продукции по контрактам, в соответствии с которой тайские предприятия определяют различные пользующиеся спросом культуры, выращиваемые затем лаосскими и камбоджийскими фермерами для тайского рынка. |
What was the situation of the Laotian refugees, who had arrived in Argentina between 1970 and 1980 and had wanted to return to their country but had been unable to do so for lack of financial resources? | С другой стороны, как сейчас обстоит дело с лаосскими беженцами, прибывшими в Аргентину в период с 1970 по 1980 годы, которые желали вернуться в свою страну, но не могли этого сделать из-за отсутствия средств? |
JS4 noted that in 2013, a surge of political and ethnic violence led to the killing of a number of Hmong civilians by the Laotian security forces. | В СП4 указывалось, что в 2013 году было отмечено нарастание политического и этнического насилия, вследствие чего лаосскими силами безопасности были убиты несколько граждан народности хмонг. |
I'm trying to get in touch with an old Laotian friend of mine. | Я пытаюсь связаться с моим старым лаосским другом. |
Switek, you have a connection on some old Laotian white? | Свитек, у тебя есть связь с одним старым лаосским белым? |
The Special Rapporteur remains deeply concerned about the enforced disappearance of the Laotian human rights defender Mr. Somphone in December 2012. | Специальный докладчик по-прежнему серьезно обеспокоен фактом насильственного похищения в декабре 2012 года лаосского правозащитника г-на Сомфона. |
If the Hin Namno, bordering Phong Nha on the west (in Laotian territory) was to be combined with the national park in a continuous reserve, the combined reserve would be the largest surviving karst forest in southeastern Asia (317,754 ha). | Если прибавить к площади Фонгня-Кебанга площадь граничащего с ним лаосского заповедника Хин-Намно, то получившийся карстовый лес был бы крупнейшим в Юго-Восточной Азии (317,754 га). |
From 1985, Chinese support for these insurgents began to shrink, as the Laotian government had initiated the normalization of relations with China. | Только с 1985 года Китай постепенно сокращает поддержку этнических сил, причиной чего стало начало нормализации отношений лаосского правительства с Китаем. |
Flooding the laotian market with counterfeit kip Was highly effective. | Переполнение лаосского рынка фальшивыми кипами оказалось очень эффективным ходом. |
Illegal Migrant Workers of three nationalities (Burmese, Laotian and Cambodian). | Нелегально въехавшие трудящиеся-мигранты трех национальностей (бирманцы, лаосцы и камбоджийцы). |
Other ethnic groups that live with the hill tribes are e.g. Paluang, Tongsu, Kachin, Thai-leu, Yunnanese Chinese, Tai Yai, Cambodian, Chinese, Mon, Burmese, Laotian, etc. | К другим этническим группам, которые проживают совместно с горными племенами, относятся, в частности, палуанг, тонгсу, качинь, тай-леу, юньнаньцы из Китая, тай-яй, камбоджийцы, китайцы, моны, бирманцы, лаосцы и пр. |
An inter-agency task force set up by the incoming Kennedy administration in early February undertook a two-month study of possible American responses to the Laotian civil war. | Новая администрация Кеннеди в начале февраля создала межведомственную рабочую группу, которая два месяца изучала варианты возможных действий США в Лаосе. |
The new Laotian branch consisted of 2,091 members, but included only 31 Lao. | В феврале 1951 года Коммунистическая партия Индокитая создала в Лаосе новое подразделение из 2091 членов, но лаосцев среди них было всего 31. |
On 2 December 1975, the communist party of the Pathet Lao took over Vientiane, defeated the Kingdom of Laos, and renamed the country the Lao People's Democratic Republic, which ended the Laotian Civil War. | 2 декабря 1975 года коммунистическое движение Патет Лао установило контроль над Вьентьяном и провозгласило образование Лаосской народно-демократической республики, тем самым завершив гражданскую войну в Лаосе. |
Criticism of the draft document gathered strength in the succeeding months; Laotian students in Paris, Prague, and Warsaw joined in the call for free elections. | Критика проекта конституции отмечалась и со стороны студенческих организаций: в Париже, Праге и Варшаве некоторые лаосские студенты, учившиеся в этих странах, устроили манифестации, где призывали к проведению в Лаосе свободных выборов. |
We received convincing information that Luis Roldan was in Laos, the Laotian government contacted our ministry assuring us that the information was correct and we asked them to proceed with his arrest and to hand him over to us. | Все данные подтверждают то, что Луис Рольдан находился в Лаосе. Министр внутренних дел Лаоса связался с нашим министром, заверив нас, что это действительно так и ответив, что начаты... Мадрид 27 февраля 1995 года... задержание и выдача Луиса Рольдана. |
It is the closest airport to Wattay International Airport in the Laotian capital of Vientiane. | Это ближайший аропорт к аэропорту Ваттай в столице Лаоса Вьентьяне. |
Between April 1996 and May 1998,315 Cambodian, Vietnamese, Chinese, Burmese and Laotian people were assisted by IOM to return from Thailand. | С апреля 1996 года по май 1998 года МОМ помогла возвратиться из Таиланда 315 гражданам Камбоджи, Вьетнама, Китая, Бирмы и Лаоса. |
You had Laotian convicts sewing casual wear for two cents an hour. | Заключенные из Лаоса шили одежду за два цента в час. |
They're Laotian police. | Они из полиции Лаоса. |
We received convincing information that Luis Roldan was in Laos, the Laotian government contacted our ministry assuring us that the information was correct and we asked them to proceed with his arrest and to hand him over to us. | Все данные подтверждают то, что Луис Рольдан находился в Лаосе. Министр внутренних дел Лаоса связался с нашим министром, заверив нас, что это действительно так и ответив, что начаты... Мадрид 27 февраля 1995 года... задержание и выдача Луиса Рольдана. |