| There was a landslide and the road may be out. | Там был оползень, и дорога может быть завалена. |
| Heavy rain flooded Makarovsky and caused a landslide which blocked a highway and a railway. | Сильный дождь затопил Макаровский и вызвал оползень, перекрывший шоссе и железную дорогу. |
| A landslide as well as several fissures were reported along the road leading to the peak of Mount Parnitha. | Оползень и несколько трещин были зафиксированы вдоль дороги, ведущей к вершине горы Парнита. |
| The new landslide was about 300 metres (980 ft) wide, and buried 21 houses and 10 trucks. | Ещё один оползень, шириной около 300 метров, засыпал 21 дом и 10 грузовиков. |
| The landslide at Campania, Italy tragically illustrated this in May 1998 when, after two days of incessant rain, a torrent of mud engulfed hundreds of homes in the towns of Sarno and Quindici and surrounding villages. | Трагическим подтверждением этого стал оползень в Кампании, Италия, в мае 1998 года, когда после двухдневных проливных дождей грязевым потоком были смыты сотни домов в городах Сарно и Куиндичи, а также окружающих деревнях. |
| After watching the clash between Daredevil and the new Torpedo, Tower competed with Foggy Nelson for election as district attorney, and his campaign won in a landslide. | После просмотра столкновения между Сорвиголовой и новым Торпедо, Блейк соревновался с Фогги Нельсоном на пост окружного прокурора, и его кампания одержала полную победу. |
| Nor were the results of the legislative elections in 2000 in doubt: Aristide's party had also won in a landslide. | Не вызывают сомнений и результаты выборов 2000-го года: партия Аристида также одержала полную победу. |
| In July, the ruling Justice and Development Party (AKP) - religiously conservative but economically liberal - won a landslide in parliamentary elections called after the military balked at seeing Gül become president. | В июле правящая Партия справедливости и развития (ПСР) - религиозно-консервативная, но вместе с тем экономически либеральная - одержала полную победу на парламентских выборах, проведенных после того, как армия отказалась подчиняться Гюлу, вступившему на пост президента. |
| The Israelis discerned Abbas's weakness early on, and once Hamas was elected in a landslide, had little incentive to help him despite the prodding of the United States. | Израильтяне разгадали слабость Аббаса с самого начала, и как только Хамас получил полную победу на выборах, у них не было стимула помогать ему, несмотря на давление со стороны Соединенных Штатов. |
| Thailand's street politics during this political crisis date back to 2005, when the corrupt and abusive government of Thaksin Shinawatra, which had been re-elected in a landslide that year, was toppled by a military coup. | «Уличная» политика в Таиланде в течение этого политического кризиса ведет свою историю из 2005 года, когда коррумпированное и жестокое правительство Таксина Шинаватры, одержавшее полную победу на выборах, а затем переизбранное, было свергнуто в результате военного переворота. |
| After winning the 1837 election in a landslide, | После победы на выборах 1837 года с большим отрывом, |
| Richard Nixon, running unopposed, has been reelected by a narrow landslide. | Ричард Никсон, в отсутствие оппонентов, был переизбран с минимальным полным отрывом. |
| He won in a landslide. | Он победил с огромным отрывом. |
| the incumbent Beau Otis just won his reelection bid for Judge of LaBorde County over his challenger Daniel Stevens in a landslide. | Бо Отис победил на перевыборах, где с существенным отрывом обошёл своего соперника, Дэниэла Стивенса. |
| In June 1989, the opposition won the parliamentary election in a landslide. | В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы. |
| Iranians yearn for reform, reflected in President Khatami's two landslide electoral victories. | Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами. |
| We did so despite the fact that our party, the Sudan People's Liberation Movement, won a landslide in the recent elections. | Мы пошли на этот шаг, несмотря на то, что наша партия, Народно-освободительное движение Судана, в ходе последних выборов одержала победу подавляющим большинством голосов. |
| Despite a landslide electoral victory for his Democratic Party of Japan (DPJ) last September, Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama resigned only 262 days after taking office. | Несмотря на победу на выборах с подавляющим большинством голосов Демократической партии Японии (ДПЯ) японского премьер-министра Йукио Хатоямы в сентябре прошлого года, он ушёл в отставку всего через 262 дня после вступления в должность. |
| The Progressive Conservatives won a landslide majority government in this election under Brian Mulroney's leadership, and Plamondon entered parliament as a government backbencher. | Прогрессивные Консерваторы одержали победу правительства большинства на этих выборах под руководством Брайана Малруни, и Луи Пламондон вошёл в парламент в качестве правительственного заднескамеечника. |
| Even Tony Blair's "landslide" majority in Britain's House of Commons rests on shaky ground: Labour received just over 40% of the vote with a 60% turnout at the last election in 2002. | Даже «подавляющее» большинство Тони Блэра в Британской палате общин покоится на шатком основании. На последних выборах, состоявшихся в 2002 году, лейбористы получили чуть больше 40% голосов избирателей при явке 60%. |
| At the next regularly scheduled election, Pepe Lobo won in a landslide on a platform that promised reform, but reconciliation as well. | На следующих по сроку выборах Пепе Лобо одержал убедительную победу, пообещав не только реформы, но и примирение. |
| OSAKA - Yesterday's landslide general-election victory by the Democratic Party of Japan (DPJ) terminated the one-party-dominated system that the catch-all Liberal Democratic Party (LDP) has controlled almost without interruption since 1955. | ОСАКА - Вчерашняя блестящая победа на всеобщих выборах Демократической Партии Японии (ДПЯ) положила конец однопартийной системе, которую контролировала всеобъемлющая Либерально-демократическая Партия Японии (ЛДП) с 1955 года практически без перерыва. |
| Thailand's street politics during this political crisis date back to 2005, when the corrupt and abusive government of Thaksin Shinawatra, which had been re-elected in a landslide that year, was toppled by a military coup. | «Уличная» политика в Таиланде в течение этого политического кризиса ведет свою историю из 2005 года, когда коррумпированное и жестокое правительство Таксина Шинаватры, одержавшее полную победу на выборах, а затем переизбранное, было свергнуто в результате военного переворота. |
| The training course covered methods for and approaches to landslide hazard mapping. | В ходе учебного курса рассматривались методы и подходы в области картирования опасных оползневых зон. |
| The training course included hands-on sessions on flood inundation, flood mapping and monitoring and landslide hazard mapping. | Учебный курс предусматривал, в частности, практические занятия по картированию районов затопления, наводнений и их мониторингу, а также картированию опасных оползневых зон. |
| These are seven cascaded landslide lakes at the foot of the mythical Rocks of Orpheus about 10 km to the west of the town of Smolyan. | Это семь каскадных оползневых озер в подножии мифических Орфеевых скал в 10 км. |
| Both models and empirical approaches are needed to assess severe landslides and related hazards, and linking real-time climate data with physically based landslide models may prove beneficial for assessments of the phenomenon in high-risk areas. | Для анализа крупных оползней и связанных с ними угроз необходимо использовать как моделирование, так и эмпирические подходы; привязка поступающих в режиме реального времени климатологических данных к основанным на физических расчетах моделям оползневых процессов может оказаться полезной для изучения этого явления в зонах повышенного риска. |
| You write like a poet, but you move like a landslide. | Ты пишешь как поэт, но двигаешься будто лавина. |
| Till the landslide brought me down | Пока лавина не унесет меня вниз |
| Well, the landslide brought me down. | Ну что же, лавина накрыла меня. |
| caught in a landslide no escape from reality open your eyes look up to the skies | Меня настигла лавина реальности - мне не спастись. открой глаза посмотри в небеса |
| The landslide will bring you down. | И тебя погребет лавина. |
| She won in a landslide. | Она победила с большим перевесом. |
| In April 2007, Yar'Adua won a disputed landslide presidential victory. | В апреле 2007 года Яр-Адуа с большим перевесом голосов выиграл спорные президентские выборы. |
| A recent BBC poll of 22 countries found that if the world could vote, Obama would win in a landslide. | Последний опрос Би-Би-Си, проведенный в 22-х странах показал, что если бы голосовал мир, то Обама выиграл бы с большим перевесом. |
| The landslide must have opened up that wall. | Обвал, видимо, открыл эту стену. |
| She got caught in a landslide and nearly killed. | Она попала под обвал и чудом выжила. |
| You were under the landslide. | Ты угодил под обвал. |
| A landslide in a mine two streets from here in 1882. | За две улицы отсюда в тысяча восемьсот восемьдесят втором произошел обвал в шахте! |
| The continuing need for repair work to the damaged power plants following the lightning strike in July 2002 and the diminishing coal supply and a landslide at the Bardh coalmine in October complicated the situation. | Ситуация усугублялась тем, что по-прежнему нуждались в ремонте электростанции, пострадавшие в июле 2002 года от удара молнии, сократились поставки угля, а в октябре произошел обвал на угольной шахте Бардх. |
| NEW YORK - The Congress Party's unexpected landslide in India's general election was greeted with euphoria. | НЬЮ-ЙОРК - Неожиданную блестящую победу Партии Конгресса на всеобщих выборах в Индии приветствовали с эйфорией. |
| The landslide winner of the student election with seven votes is... | Блестящую победу на студенческих выборах с 7 голосами одержал |
| You are the man who won the presidency of the world's most powerful nation by the greatest landslide in history four months ago. | А вы - человек, 4 месяца назад ставший президентом самой могущественной державы в мире с самым большим преимуществом в истории. |
| With that kind of profile, that level of success, you'd win a senate seat in a landslide. | С таким резюме, с таким уровнем признания ты выиграешь место в Сенате с большим преимуществом. |