Lancashire County Cricket Club still use the rose as an emblem. |
Крикет-клуб графства Ланкашир по-прежнему использует в качестве эмблемы алую розу, хотя и не геральдическую. |
After leaving college, Goldsworthy lived in Yorkshire, Lancashire and Cumbria. |
После учёбы Голдзуорти жил в таких местах, как Йоркшир, Ланкашир и Камбрия. |
Strangeways Brewery closed in 2004 and production of pasteurised (keg and can) Boddingtons was moved to Samlesbury in Lancashire. |
Пивоварня "Strangeways" была закрыта в 2004 году, и производство пастеризованного пива "Boddingtons" (в кегах и банках) было переведено в деревню Самлсбери, графство Ланкашир. |
Manchester is part of the historic county of Lancashire, within the Salford Hundred. |
Исторически Солфорд входит в графство Ланкашир и является центром сотни Солфордшир. |
The museum's first site was outside Deepdale, Preston, Lancashire. |
Первое месторасположение музея находилось рядом с «Дипдейлом», Престон, Ланкашир. |
Upon his team's return to Blackburn, Olympic captain Albert Warburton proclaimed: The Cup is very welcome to Lancashire. |
По возвращении команды в Блэкберн, капитан «Олимпика» Альберт Уорбертон заявил: «Мы очень рады, что Кубок приехал в Ланкашир. |
The factory was eventually sited in Trafford Park in Stretford, Lancashire, and the family subsequently relocated there. |
Завод в конечном счете был построен в Trafford Park города Стретфорд графства Ланкашир, куда и переехала его семья. |
He was a long-term member of the Historic Society of Lancashire and Cheshire. |
На протяжении веков она служила границей между историческими графствами Ланкашир и Чешир. |
On returning to Lancashire after her marriage, she was again imprisoned for about a year in Lancaster for breaking the Conventicle Act. |
После бракосочетания по возвращению в Ланкашир она снова была арестована и помещена в тюрьму в Ланкастере, где провела около года, за нарушение «Акта о незаконных собраниях». |
The process was devised in 1844 by John Mercer of Great Harwood, Lancashire, who treated cotton fibres with sodium hydroxide. |
Процесс был разработан в 1844 году Джоном Мерсером (John Mercer) из Грейт-Харвуд (Ланкашир, Великобритания), который обогащал хлопковые волокна гидроксидом натрия. |
Amongst other offices held, he was Vice-President of the British Science Guild, Deputy Lieutenant for the County of Lancashire (from 1904) and Pro-Chancellor of the University of Liverpool. |
Среди других занимаемых должностей он был вице-президентом Британской гильдии наук, заместителем лейтенанта графства Ланкашир и про-канцлером Ливерпульского университета. |
These areas, together with the West Lancashire town of Skelmersdale, are defined by the Office for National Statistics as the Wigan Urban Area, with a total population of 166,840. |
Уиган с этими районами, а также городом Скелмерсдейл (Ланкашир) определяется национальной службой статистики Великобритании как городская территория Уигана, с общей численностью населения 166840 человек. |
For example, before 1832 the town of Manchester, which expanded rapidly during the Industrial Revolution from a small settlement into a large city, was merely part of the larger county constituency of Lancashire and did not elect its own MPs. |
Например, до реформы 1832 года разросшийся благодаря индустриальной революции Манчестер не имел права избирать собственного депутата, а всего лишь входил в состав более крупного избирательного округа Ланкашир. |
Early strata of Anglo-Manx contain much of Gaelic and Norse origin, but more recent Anglo-Manx displays heavy influence from Liverpool and Lancashire in North West England. |
Ранний слой англо-мэнского содержит много происхождения из гэльского и норвежского языков, но более поздний англо-мэнский отражает сильное влияние из городов Ливерпуль и Ланкашир в Северо-Западной Англии. |
Born in Shaw and Crompton, Lancashire, Edwards began his football career with Manchester United, signing his first amateur contract with them on 14 August 1963. |
Уроженец Шоу-энд-Кромптон, Ланкашир, Эдвардс начал карьеру в местных школьных командах, а 14 августа 1963 года подписал свой первый любительский контракт с «Манчестер Юнайтед». |
From its prominent position there are extensive views in all directions, including Lancashire, Cheshire, the Pennines, the hills of the Peak District and the mountains of North Wales. |
С холма открывается живописный вид во все стороны, включая Ланкашир, Чешир, Пеннинские горы, холмы национального парка Пик-Дистрикт и горы северного Уэльса. |
In summer 1824, Patrick sent Maria, Elizabeth, Charlotte and Emily to Crofton Hall in Crofton, West Yorkshire, and subsequently to the Clergy Daughter's School at Cowan Bridge in Lancashire. |
Весной 1824 года Патрик отправил старших дочерей (Марию, Элизабет, Шарлотту и Эмили) в школу в Крофтон-Холле (Крофтон, Уэст-Йоркшир), а позднее в школу Clergy Daughters (Кован-Бридж, Ланкашир). |
It is now financed and run by the National Trust in partnership with Lancashire County Council. |
Семья продала свою резиденцию в 1970 году, сейчас этот дом финансируется и управляется Национальным фондом в партнерстве с Советом графства Ланкашир. |
Lancashire can be firmly dated to 1182. |
Так, создание графства Ланкашир может быть прочно датировано 1182 годом. |
The river forms part of the ancient boundary between Lancashire and Cheshire. |
Исторически эта река служила границей между графствами Ланкашир и Чешир. |
LANCASHIRE ACCENT: Pick a card, any card you like. |
[акцент графства Ланкашир] Выберите карту, какую хотите. |
And first we go north to Preston in Lancashire and Mrs Betty Teal. |
Сначала мы отправимся на север, в город Престон графство Ланкашир к миссис Бетти Тил. |
At the start of the Second World War, Davies was evacuated to Seend in Wiltshire, subsequently to Torquay in Devon and then to Salford, Lancashire in 1941. |
В начале Второй мировой войны Дэвис был эвакуирован в Синд в Уилтшире, впоследствии в Торки, в Девоне, а затем в Сэлфорд, графство Ланкашир в 1941 году. |
Eric Morecambe was born in Morecambe, Lancashire as John Eric Bartholomew to George Bartholomew and Sadie (Sarah Elizabeth née Robinson). |
Джон Эрик Бартоломью родился в Моркаме, графство Ланкашир в семье Джорджа и Сэди Бартоломью (урожденная Сара Элизабет Робинсон). |
The cotton mill, originally a Lancashire phenomenon, was copied in New England and later in the southern states of America. |
Хлопкопрядильные производства возникли в графстве Ланкашир, позже они были скопированы в Новой Англии и южных штатах США. |