Among those people who protested at her action in taking Hindley out for one and a half hours in a local park was Mr. Bill Palfrey, former chief constable of Lancashire. | Одним из тех, кто выразил протест против того, что Хиндли позволили полтора часа гулять в местном парке, был Билл Палфри, бывший начальник полиции Ланкашира. |
Despite an improved offer of £400,000 per year from Preston and Lancashire councils, the trustees voted to move the museum to the Urbis exhibition centre in Manchester. | Несмотря на улучшение предложения до £ 400000 в год от Престона и Ланкашира, совет попечителей проголосовал за перемещение музея в выставочный центр «Урбис» в Манчестер. |
The traditional Lancashire flag, a red rose on a white field, was never officially registered with the Flag Institute and when this was attempted it was found that this flag had been registered by the town of Montrose, Scotland. | Традиционный флаг Ланкашира (красная роза на белом поле) не был официально зарегистрирован, но когда это попытались сделать, было установлено, что такой же флаг был зарегистрирован в шотландском городке Монтроз. |
All of us are from Lancashire. | Мы все из Ланкашира. |
In 1768, Burdett moved from Derby to Liverpool to create a map for Lancashire as he had successfully done for Derbyshire. | В 1768 году Бердетт переехал из Дерби в Ливерпуль для создания карты Ланкашира. |
I am Lady Antonia Tyler Carrington, the Duchess of Lancashire, the heir to the Earl of Portsmouth, and the cousin of the Countess of Wessex. | Я Леди Антония Тайлер Каррингтон, Герцогиня Ланкашир, наследник графа Портсмута, и двоюродный брат графини Уэссекса. |
Meanwhile, Robert the Bruce exploited his victory at Bannockburn to raid northern England, initially attacking Carlisle and Berwick, and then reaching further south into Lancashire and Yorkshire, even threatening York itself. | Тем временем Роберт Брюс воспользовался победой при Бэннокбёрне, чтобы напасть на север Англии: он атаковал Карлайл и Берик, а затем продвинулся южнее, в Ланкашир и Йоркшир; под угрозой оказался даже Йорк. |
I'd say... Lancashire. | Я бы сказал... Ланкашир. |
Strangeways Brewery closed in 2004 and production of pasteurised (keg and can) Boddingtons was moved to Samlesbury in Lancashire. | Пивоварня "Strangeways" была закрыта в 2004 году, и производство пастеризованного пива "Boddingtons" (в кегах и банках) было переведено в деревню Самлсбери, графство Ланкашир. |
These areas, together with the West Lancashire town of Skelmersdale, are defined by the Office for National Statistics as the Wigan Urban Area, with a total population of 166,840. | Уиган с этими районами, а также городом Скелмерсдейл (Ланкашир) определяется национальной службой статистики Великобритании как городская территория Уигана, с общей численностью населения 166840 человек. |
Evans was born in Walmersley, Lancashire, England, on 26 June 1883. | Эванс родился в Ланкашире, Англия, 26 июня 1883 года. |
She lived in Lancashire and Yorkshire during her early life, moving to London at some point after 1901. | Она жила в Ланкашире и Йоркшире в ранние годы своей жизни, переезхав в Лондон в какой-то момент после 1901 года. Замужем не состояла. |
We used to live in Lancashire and we adopted Jo when she was a couple of months old. | Раньше мы жили в Ланкашире И мы удочерили Джо, когда ей было всего пару месяцев. |
Yes, well, we're happy to say that Irene, a red setter who lives in Lytham St Anne's way down in... Surrey, is it? -Sussex, Lancashire... | Да. Мы счастливы сообщить, что Айрин - рыжий сеттер, живущий в Литам Сент-Аннс, что в Сюррее, хочет... Сассексе... или Ланкашире... |
In 1922, one year prior to the formation of the LMS, the LNWR had absorbed the Lancashire and Yorkshire Railway, including their works at Horwich in Lancashire, which had opened in 1886. | В 1922 году, за год до создания LMS, LNWR приобрела Lancashire and Yorkshire Railway, включая их мастерскую в Хорвиче в Ланкашире, открывшуюся в 1886 году. |
Darwen joined the Lancashire League in 1900 and remained in regional football afterwards. | В 1900 году «Дарвен» присоединился к Ланкаширской лиге и впоследствии оставался в региональных лигах. |
Two years later they joined the Lancashire Combination, and they played in this league for the following 70 years (apart from a break during and immediately after World War I). | Два года спустя они присоединились к Ланкаширской комбинации, играли в этой лиге в течение следующих 70 лет (за исключением перерыва во время и сразу после Первой Мировой войны). |
RMI played in various non-professional leagues over its first 90 years of existence, primarily in the Lancashire Combination, before moving into the newly formed North West Counties League in 1982, and then onto the Northern Premier League the next year. | В течение первых почти 90 лет существования «РМИ» играл в различных непрофессиональных конференциях, прежде всего в Ланкаширской Комбинации, прежде, чем переместился в 1982 году в недавно сформированную Северо-Западную Окружную Лигу, а затем на следующий год в Северную Премьер-Лигу. |
He made 20 Lancashire Combination League appearances for the Latics and scored five league goals before resigning on New Year's Day 1959. | Он сыграл 20 матчей в Ланкаширской Комбинации за «Уиган» и забил пять голов перед уходом из клуба на Новый 1959 год. |
Their first match was played against Lancaster Town in the Lancashire Combination. | Первый матч был сыгран против «Ротерем Таун» в Ланкаширской лиге. |
The remaining reserve battalions were the 10th (City of London), 12th (Yorkshire), 13th (Lancashire), 15th (Scottish) and 17th (Durham Light Infantry). | Оставшиеся батальоны - 10-й (лондонский), 12-й (йоркширский), 13-й (ланкаширский), 15-й (шотландский) и 17-й (даремский лёгкий пехотный), позже 12-й и 13-й объединились. |
For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. | К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
The Mancunian accent is less dialect heavy than neighbouring Lancashire and Cheshire accents, although words such as owt (meaning 'anything') and nowt (meaning 'nothing') remain part of the Mancunian vocabulary. | Манчестерский диалект содержит сравнительно меньше диалектизмов, чем ланкаширский и чеширский диалекты, однако такие слова, как "Owt" (всё) или "Nawt" (ничего) остаются неотъемлемой его частью. |
In January 1964 at the National he played the title role in Hobson's Choice, which he admitted was well outside his range: "I couldn't do the Lancashire accent and that shook my nerve terribly - all the other performances suffered." | В январе 1964 года в Королевском Национальном театре сыграл главную роль в Выборе Хобсона, признав потом, что этот персонаж был выше его уровня: «Я не смог сделать ланкаширский акцент, что меня ужасно потрясло, от чего пострадали другие спектакли». |
Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |
His father revealed the day before in a local newspaper, the Lancashire Telegraph, that Cork was looking to leave Chelsea in the summer and was willing to drop down into the Championship in order to do so. | Днём раньше, его отец дал интервью в местной газете The Lancashire Telegraph, о том что Джек хочет покинуть «Челси» летом и не возражает против того чтобы играть за команду Чемпионата Футбольной лиги. |
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
In 1922, one year prior to the formation of the LMS, the LNWR had absorbed the Lancashire and Yorkshire Railway, including their works at Horwich in Lancashire, which had opened in 1886. | В 1922 году, за год до создания LMS, LNWR приобрела Lancashire and Yorkshire Railway, включая их мастерскую в Хорвиче в Ланкашире, открывшуюся в 1886 году. |
Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |