| There are three distinct varieties of Lancashire cheese. | Существуют три различных сорта сыра Ланкашир. |
| The River Ribble runs through North Yorkshire and Lancashire in Northern England. | Протекает через Северный Йоркшир и Ланкашир в северной Англии. |
| Lancashire and Yorkshire are contiguous, my dear. | Ланкашир граничит с Йоркширом, дорогая. |
| He also held the office of Chief Butler of England and was the High Sheriff of Lancashire for 1194. | Он также занимал должность главного дворецкого Англии и был высшим шерифом графства Ланкашир в 1194 году. |
| Her father was a merchant and owned Hare Hill House and estate in Littleborough, Lancashire. | Её отец был купцом и владел Хэр Хилл Хауз и недвижимостью в Литлборо (Ланкашир). |
| Emily Underdown was born on 28 July 1863 at Higher Broughton, Lancashire, England. | Эмили Андердаун родилась 28 июля 1863 в Хайер Бротон, Ланкашир, Англия. |
| Whitehead was born to a family with a long-standing interest in textile manufacture in Bury, Lancashire. | Уайтхед родился в семье из семьи бизнесмена который занимался текстильным производством в Бери, Ланкашир. |
| Cumberland, Westmorland, Lancashire, County Durham and Northumberland were established as counties in the 12th century. | Камберленд, Уэстморленд, Ланкашир, Дарем и Нортамберленд стали графствами только в XII веке. |
| He moved with his parents to Lancashire and on to Manchester in 1849. | Он переехал с родителями в Ланкашир, в Манчестер в 1849 году. |
| It includes a purpose built station and accommodates services from Manchester city centre, Lancashire, Yorkshire and points further North. | В его рамках предусматривается строительство специально оборудованной железнодорожной станции и открытие сообщения центр Манчестера, Ланкашир, Йоркшир и далее на север. |
| Magistrates are appointed by the Lord Chancellor, except in Lancashire, Greater Manchester and Merseyside where appointments are made by the Chancellor of the Duchy of Lancaster. | Магистраты назначаются лордом-канцлером, при этом исключение составляют Ланкашир, Большой Манчестер и Мерсисайд, где назначения производятся канцлером герцогства Ланкастерского. |
| The band played their biggest tour to date in October-November 2006 and also supported Richard Ashcroft in his homecoming gig at the Lancashire County Cricket Club on 17 June. | Группа отправилась в своё крупнейшее на сегодняшний день турне в октябре 2006, а также поддержала Ричарда Эшкрофта (Richard Ashcroft) на его домашнем концерте в Клубе крикета графства Ланкашир 17 июля. |
| Fisherman's Friend is a brand of strong menthol lozenges produced by the Lofthouse company in Fleetwood, Lancashire, England. | Fisherman's Friend - название сильных ментоловых конфеток, выпускаемых компанией Lofthouse of Fleetwood, расположенной во Флитвуде, Ланкашир, Англия. |
| Mick Jackson was born in 1960, in Great Harwood, Lancashire, and educated at Queen Elizabeth's Grammar School, Blackburn. | Мик Джексон родился в 1960 году в Грейт-Харвуде, Ланкашир, получил начальное и среднее образование в гимназии королевы Елизаветы в Блэкберне. |
| I am Lady Antonia Tyler Carrington, the Duchess of Lancashire, the heir to the Earl of Portsmouth, and the cousin of the Countess of Wessex. | Я Леди Антония Тайлер Каррингтон, Герцогиня Ланкашир, наследник графа Портсмута, и двоюродный брат графини Уэссекса. |
| However, the museum failed to agree a funding package with Lancashire County Council and the Preston site closed to the public at the end of April 2010. | Тем не менее, в музее не смогли договориться о финансовом пакете с Советом графства Ланкашир, и филиал был закрыт для публики в конце апреля 2010 года. |
| James Edgar Dandy (Preston, Lancashire, 24 September 1903 - Tring, 10 November 1976) was a British botanist, Keeper of Botany at the British Museum (Natural History) between 1956 and 1966. | Джеймс Эдгар Денди (Престон, Ланкашир, 24 сентября 1903 - Тринг, Хартфордшир, 10 ноября 1976) - британский ботаник, хранитель (англ. Keeper of Botany) Британского музея естествознания в 1956-1966 годах. |
| Stretford has been the home of Manchester United Football Club since 1910, and of Lancashire County Cricket Club since 1864. | С 1910 года в Стретфорде базируется футбольный клуб «Манчестер Юнайтед», а с 1864 года - крикетный клуб графства Ланкашир. |
| Meanwhile, Robert the Bruce exploited his victory at Bannockburn to raid northern England, initially attacking Carlisle and Berwick, and then reaching further south into Lancashire and Yorkshire, even threatening York itself. | Тем временем Роберт Брюс воспользовался победой при Бэннокбёрне, чтобы напасть на север Англии: он атаковал Карлайл и Берик, а затем продвинулся южнее, в Ланкашир и Йоркшир; под угрозой оказался даже Йорк. |
| Born in Rhosllannerchrugog, Denbighshire, in north-east Wales in 1943, Frankland moved to Lancashire, England, as a child. | Родилась в Rhosllannerchrugog, Рексем, на северо-востоке Уэльса в 1943 году, позднее её семья переехала в Ланкашир, Англия. |
| In 1895 he was made the Baronet of Druids Cross in the County of Lancashire and in 1906 he became a member of the privy council, but he declined offers of a peerage. | В 1895 году он был пожалован баронетом Друидского Креста в графстве Ланкашир, и в 1906 году стал членом Тайного совета, но отказался от звания пэра. |
| After graduation, Hammond worked for several BBC radio stations, including Radio Cleveland, Radio York, Radio Cumbria, Radio Leeds, Radio Newcastle and Radio Lancashire, before auditioning for Top Gear. | После окончания колледжа, он работал на нескольких радиостанциях, в том числе радио Кливленд, Радио-Йорк, Радио Кумбрия, Радио Лидс, Ньюкасл Радио и Радио Ланкашир, перед прослушиванием на Тор Gear. |
| I'd say... Lancashire. | Я бы сказал... Ланкашир. |
| Farringfield Green, Lancashire. | Фарингфилд Грин, Ланкашир. |
| From Southport, Lancashire. | Из Саутпорта, Ланкашир. |