| I'll take Laila to the health center and alert Törmänen. | Я возьму Лайла в медицинской центре и сообщу Торману. |
| Laila, eleven years is a lifetime for a child. | Лайла, 11 лет это много лет для ребенка. |
| Laila, we mustn't confuse her. | Лайла, не надо ей запутывать. |
| Laila Must've bought this today. | Лайла должно быть купила их сегодня. |
| Laila and Hans are not really married. | Лайла и Ханс женятся не взаправду. |
| Carrie is dispatched to Islamabad to meet with Sandy and US Ambassador to Pakistan Martha Boyd (Laila Robins). | Кэрри отправляется в Исламабад, чтобы встретиться с Сэнди и послом США в Пакистане Мартой Бойд (Лайла Робинс). |
| Laila Robins as Martha Boyd, the United States ambassador to the Islamic Republic of Pakistan. | Лайла Робинс - Марта Бойд, посол США в Исламской Республике Пакистан. |
| Laila, girl, let's do the step. | Лайла, девочка, давай станцуем степ. |
| Maybe Laila will remember what verse they read next. | Возможно, Лайла вспомнит, какой отрывок она прочла следующим. |
| (Laila) I can't believe I'm letting you do this. | (Лайла) Я не могу поверить в то, что я позволяю тебе делать это. |
| Laila, could you please wipe the blackboard? | Лайла, пожалуйста, будь добра, вытри доску. |
| Laila, you have a guest in the room next door | Лайла, у тебя гость за следующей дверью. |
| What would make Laila and I happiest is knowing that our favorite reporters are safe, typing in their laptops, in Brooklyn. | Лайла и я будем счастливы если будем знать, что наши любимые репортеры в безопасности печатают на своих ноутбуках статьи здесь, в Бруклине. |
| Laila repaired old timepieces, which, as far as I can tell, none of them are missing. | Лайла лишь чинила старые вещицы, ни одна из которых, насколько я видел, не пропала. |
| Laila didn't only mature and develop mentally, - she changed also in appearance | Лайла не только созрела и развилась умственно... она изменилась также и внешне. |
| Ms. Laila Freivalds, Swedish Minister of Foreign Affairs, aptly remarked that the failure is "political", not "diplomatic". | Как удачно отметила шведский министр иностранных дел г-жа Лайла Фрейвальдс, эта неудача носит не "дипломатический", а "политический" характер. |
| Banai's album Resisei Laila ("Drops of the Night") was released in 2011. | Альбом «Ресисей Лайла» («Капли Ночи») был выпущен в 2011 году. |
| Laila and I have been engaged for a long time, - and we were to mary | Лайла и я обручены долгое время... и мы собирались пожениться. |
| We got a lot of money with them, Laila and l | Мы получили много денег за них, я и Лайла. |
| But now Laila sleeps with her old man - just like in the Lapp hut | А теперь Лайла спит со своим стариком...- как в саамской хижине. |
| Lockhart, Martha Boyd (Laila Robins), Carrie (Claire Danes), and other representatives from the U.S. Embassy meet with a delegation of Pakistani intelligence officials. | Локхарт, Марта Бойд (Лайла Робинс), Кэрри (Клэр Дэйнс) и другие представители посольства США встречаются с делегацией чиновников из пакистанской разведки. |
| Laila, I want you to understand that nothing you say to me will have any impact on your brother or his family in Sirte. | Лайла, я хочу, чтобы вы понимали, что ничего, что вы скажите мне, не отразится на вашем брате или его семье в Сирте. |
| Dato Seri Laila Jasa Awang Haji Abdul Rahman Bin Abdul Hamid, Deputy Commissioner, Royal Brunei Police | Дато Сери Лайла Джаса Аванг Хаджи Абдул Рахман Бин Абдул Хамид, заместитель комиссара, Королевская полиция Брунея |
| Focusing on waste management, Ms. Laila Iskandar, Chairperson, Community and Institutional Development, Egypt, brought attention to the consumption patterns of the rich and the poor. | Что касается удаления отходов, то г-жа Лайла Искандар, Председатель Управления по вопросам общинного и институционального развития Египта, обратила внимание на структуры потребления среди богатых и бедных. |
| The Director of Children Protection, Save the Children - Liberia, Laila Khondkar, spoke about the lessons learned from the participation of children in the prevention of violence. | Лайла Кхондкар, Директор Либерийской организации спасения детей, рассказала об опыте участия детей в профилактике насилия. |