I'll take Laila to the health center and alert Törmänen. |
Я возьму Лайла в медицинской центре и сообщу Торману. |
Laila, eleven years is a lifetime for a child. |
Лайла, 11 лет это много лет для ребенка. |
Laila, we mustn't confuse her. |
Лайла, не надо ей запутывать. |
Laila Must've bought this today. |
Лайла должно быть купила их сегодня. |
Laila and Hans are not really married. |
Лайла и Ханс женятся не взаправду. |
Carrie is dispatched to Islamabad to meet with Sandy and US Ambassador to Pakistan Martha Boyd (Laila Robins). |
Кэрри отправляется в Исламабад, чтобы встретиться с Сэнди и послом США в Пакистане Мартой Бойд (Лайла Робинс). |
Laila Robins as Martha Boyd, the United States ambassador to the Islamic Republic of Pakistan. |
Лайла Робинс - Марта Бойд, посол США в Исламской Республике Пакистан. |
Laila, girl, let's do the step. |
Лайла, девочка, давай станцуем степ. |
Maybe Laila will remember what verse they read next. |
Возможно, Лайла вспомнит, какой отрывок она прочла следующим. |
(Laila) I can't believe I'm letting you do this. |
(Лайла) Я не могу поверить в то, что я позволяю тебе делать это. |
Laila, could you please wipe the blackboard? |
Лайла, пожалуйста, будь добра, вытри доску. |
Laila, you have a guest in the room next door |
Лайла, у тебя гость за следующей дверью. |
What would make Laila and I happiest is knowing that our favorite reporters are safe, typing in their laptops, in Brooklyn. |
Лайла и я будем счастливы если будем знать, что наши любимые репортеры в безопасности печатают на своих ноутбуках статьи здесь, в Бруклине. |
Laila repaired old timepieces, which, as far as I can tell, none of them are missing. |
Лайла лишь чинила старые вещицы, ни одна из которых, насколько я видел, не пропала. |
Laila didn't only mature and develop mentally, - she changed also in appearance |
Лайла не только созрела и развилась умственно... она изменилась также и внешне. |
Ms. Laila Freivalds, Swedish Minister of Foreign Affairs, aptly remarked that the failure is "political", not "diplomatic". |
Как удачно отметила шведский министр иностранных дел г-жа Лайла Фрейвальдс, эта неудача носит не "дипломатический", а "политический" характер. |
Banai's album Resisei Laila ("Drops of the Night") was released in 2011. |
Альбом «Ресисей Лайла» («Капли Ночи») был выпущен в 2011 году. |
Laila and I have been engaged for a long time, - and we were to mary |
Лайла и я обручены долгое время... и мы собирались пожениться. |
We got a lot of money with them, Laila and l |
Мы получили много денег за них, я и Лайла. |
But now Laila sleeps with her old man - just like in the Lapp hut |
А теперь Лайла спит со своим стариком...- как в саамской хижине. |
Lockhart, Martha Boyd (Laila Robins), Carrie (Claire Danes), and other representatives from the U.S. Embassy meet with a delegation of Pakistani intelligence officials. |
Локхарт, Марта Бойд (Лайла Робинс), Кэрри (Клэр Дэйнс) и другие представители посольства США встречаются с делегацией чиновников из пакистанской разведки. |
Laila, I want you to understand that nothing you say to me will have any impact on your brother or his family in Sirte. |
Лайла, я хочу, чтобы вы понимали, что ничего, что вы скажите мне, не отразится на вашем брате или его семье в Сирте. |
Dato Seri Laila Jasa Awang Haji Abdul Rahman Bin Abdul Hamid, Deputy Commissioner, Royal Brunei Police |
Дато Сери Лайла Джаса Аванг Хаджи Абдул Рахман Бин Абдул Хамид, заместитель комиссара, Королевская полиция Брунея |
Focusing on waste management, Ms. Laila Iskandar, Chairperson, Community and Institutional Development, Egypt, brought attention to the consumption patterns of the rich and the poor. |
Что касается удаления отходов, то г-жа Лайла Искандар, Председатель Управления по вопросам общинного и институционального развития Египта, обратила внимание на структуры потребления среди богатых и бедных. |
The Director of Children Protection, Save the Children - Liberia, Laila Khondkar, spoke about the lessons learned from the participation of children in the prevention of violence. |
Лайла Кхондкар, Директор Либерийской организации спасения детей, рассказала об опыте участия детей в профилактике насилия. |