The Office for Outer Space Affairs and the Government of Japan have taken the first steps towards the establishment of a joint United Nations-Japan long-term fellowship programme on nano-satellite technologies in cooperation with Kyushu Institute of Technology. |
Управление по вопросам космического пространства и правительство Японии сделали первые шаги к учреждению в сотрудничестве с Технологическим институтом Кюсю совместной долгосрочной программы стипендий Организации Объединенных Наций и Японии для изучения наноспутниковых технологий. |
Three hours with the Shinkansen to Osaka and from there on I'll take the Kirishima to arrive at Kyushu at 11:50 am tomorrow. |
Три часа на "Синкансэне" до Осаки, там пересядем на "Кирисиму", назавтра доберёмся до Кюсю в полдень без десяти. |
The four large islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu and Shikoku comprise 95 per cent of its territory. |
Площадь территории Японии составляет 377835 км2. 95% ее территории составляют четыре крупных острова: Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку. |
Japan's total land area is 377,819 square kilometres and is comprised of 6,852 islands including the four major islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu and Shikoku. |
Общая площадь территории Японии - 377819 км2 и включает 6852 острова, в том числе четыре крупных, а именно Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку. |
As a method of accelerating orbital decay of post-mission spacecraft and debris that is more efficient from a mass-penalty point of view and by its simplicity, electro-dynamic tether is being studied by JAXA and Kyushu University. |
В настоящее время ДЖАКСА и Университет Кюсю исследуют возможность использования электродинамического троса в качестве метода ускорения схода с орбиты отработавших космических аппаратов и фрагментов мусора, который является более эффективным с точки зрения увеличения массы и более простым. |
With regard to fellowship opportunities, the United Nations/Japan Long-Term Fellowship Programme on Nanosatellite Technologies implemented in cooperation with the Government of Japan and the Kyushu Institute of Technology was expanded to support six fellows. |
Что касается возможностей прохождения стажировки, то Долгосрочная программа стипендий Организации Объединенных Наций/ Японии для изучения наноспутниковых технологий, осуществляемая в сотрудничестве с правительством Японии и Технологическим институтом Кюсю, была расширена и теперь предусматривает поддержку шести стипендиатов. |
Kyushu University and the Orbital Debris Program Office of the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America have collaborated on a series of impact tests on microsatellites. |
Университет Кюсю и Управление программы по орбитальному мусору Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки осуществили ряд совместных исследований по изучению ударных воздействий на микроспутники. |
For example, compared to other dialects within Kyushu, the sentence-final particle tai, the contradictory conjunction batten, and the secondary substantive particle to are rarely used. |
На диалект Оиты повлияли диалекты Тюгоку, к примеру, в отличие от других диалектов Кюсю, в нём редко используется оканчивающая предложение частица -тай, соединительный суффикс -баттэн и субстантивная частица -то. |
Then I might go to Kyushu and meet an even better person |
А после поехать на Кюсю и познакомиться с еще более обалденной цацей. |
Upon establishment, it was made up of three divisions: the 20th, which had been raised from men from Kyushu, and the 41st and 51st Divisions formed from the Kantō region. |
Армия состояла из трёх пехотных дивизий: 20-й, набиравшейся на Кюсю, а также 41-й и 51-й, формировавшихся из уроженцев Канто. |
An ISWI newsletter was published by the International Center for Space Weather Science and Education of Kyushu University, Japan, and the ISWI website was maintained by the Bulgarian Academy of Sciences (see). |
Международным научно-образовательным центром по космической погоде Университета Кюсю (Япония) был издан бюллетень, посвященный МИКП, Болгарская академия наук обеспечила работу веб-сайта МИКП (см.). |
They are, Usui Mitsuo, 34, a professor at Kyushu University, world-renowned for his work. in fundamental mathematics. |
Список обнаруженных: профессор университета Кюсю, всемирно известен благодаря своим трудам по математике, |
These were responsible for attacking Japanese airfields and transportation arteries on Kyushu and Southern Honshu (e.g. the Kanmon Tunnel) and for gaining and maintaining air superiority over the beaches. |
FEAF отвечал за нападения на японские аэродромы и транспортные артерии на Кюсю и севере Хонсю (т. н. тоннель Каммон) и для достижения и удержания превосходства в воздухе над пляжами высадки. |
The Fukuhaku-kai has been in conflict with four different Yamaguchi-affiliates over the concessions of Nakasu, the largest red-light district in Kyushu, and also with the Dojin-kai and Kudo-kai over their attempts to enter the same territory. |
Фукухаку-кай соперничал с 4 различными филиалами Ямагути-гуми за контроль над Накасу, крупнейшего «квартала красных фонарей» на всём острове Кюсю, а также конфликтовал с группировками Додзин-кай и Кудо-кай за ту же территорию. |
The Office for Outer Space Affairs, under its Basic Space Technology Initiative, and the Government of Japan, in cooperation with the Kyushu Institute of Technology (KIT), had established a United Nations/Japan long-term fellowship programme on nanosatellite technologies. |
Управление по вопросам космического пространства в рамках осуществляемой им Инициативы по базовой космической технике и правительство Японии в сотрудничестве с Технологическим институтом Кюсю (ТИК) учредили долгосрочную программу стипендий Организации Объединенных Наций и Японии для изучения наноспутниковых технологий. |
The team started as Oita Trinity in 1994 and advanced through the Ōita Prefectural League and the Kyushu League before finishing as the runner-up of the 1996 National League, resulting in promotion to the JFL. |
Команда была основана в 1994 году под названием «Оита Тринити», прошла через Лигу префектуры Оита, Лигу Кюсю и в 1996 году заняла второе место в Национальной лиге, в результате завоевав повышение в Японскую футбольную лигу. |
On 29 July, MacArthur's intelligence chief, Major General Charles A. Willoughby, was the first to note that the April estimate allowed for the Japanese capability to deploy six divisions on Kyushu, with the potential to deploy ten. |
29 июля Виллогби... отмечал, что изначально в апреле предполагалось, что японцы способны развернуть шесть дивизий на Кюсю, тогда как на самом деле могли развернуть десять. |
The International Space Weather Initiative Newsletter Office (on behalf of the United Nations) is led by Kiyohumi Yumoto of Kyushu University, Publisher, and George Maeda of Kyushu University, Editor. |
Бюро, выпускающее бюллетень, посвященный Международной инициативе по космической погоде (от имени Организации Объединенных Наций), возглавляют Кийохуми Юмото из Университета Кюсю, который является издателем, и Джордж Маэда из Университета Кюсю, который является редактором. |
At the G8 Kyushu Okinawa Summit in July 2000, under the chairmanship of Japan, the issue of infectious diseases in developing countries was for the first time made one of the major items on the agenda. |
В ходе Саммита "Группы восьми", прошедшего под председательством Японии на островах Кюсю и Окинава в июле 2000 года, вопрос об инфекционных заболеваниях в развивающихся странах впервые стал одним из центральных пунктов повестки дня. |
A lot of the Kyushu truckers do |
Многие водители с Кюсю подсели на них. |
Finally, pursuant to the resolution, adopted by the United Nations/Nigeria Workshop on the International Space Weather Initiative, hosted by Nigeria in 2011, the International Center for Space Weather Science and Education was established at Kyushu University, Fukuoka, Japan on 1 April 2012. |
Наконец, во исполнение резолюции, принятой участниками практикума Организации Объединенных Наций/Нигерии по Международной инициативе по космической погоде, который принимала у себя Нигерия в 2011 году, 1 апреля 2012 года в университете Кюсю в Фукуоке, Япония, был учрежден Международный научно-образовательный центр по космической погоде. |
The following debris modelling and analysis tools are being developed in Japan: (a) The low-Earth orbital debris environment evolutionary model, to predict future debris distribution, being developed by Kyushu University in collaboration with JAXA; |
модель эволюции среды космического мусора на низкой околоземной орбите, предназначенная для прогнозирования распределения космического мусора в будущем, - разрабатывается Университетом Кюсю в сотрудничестве с ДЖАКСА; |